訊息: 24
語言: Deutsch
horsto (顯示個人資料) 2009年3月15日上午10:54:39
MikeDee (顯示個人資料) 2009年3月15日上午11:48:54
P.S Bonan Tagon al amikoj
MikeDee (顯示個人資料) 2009年6月9日下午7:20:05
MikeDee (顯示個人資料) 2009年6月9日下午7:20:07
ich hab kein doppel post gemacht
wuerfel (顯示個人資料) 2009年6月16日下午1:04:07
Martinbr:"Married with (x) children" ist im Englischen eine völlig übliche Formulierung. Guck 'mal."married with children" ist sozusagen der Standard. "married and has children" klingt so, als ob er die nicht zusammen mit seiner Frau haben müsste, was ja heutzutage auch nicht mehr so ungewöhnlich ist, sogar bei konservativen Politikern.
darkweasel, deine Änderung in der Wikipedia war also gar nicht notwendig!
MikeDee (顯示個人資料) 2009年7月20日下午6:13:58
Hermann (顯示個人資料) 2009年7月20日下午6:23:14
Übrigens komme ich mit Opera hier viel besser zurecht, und der Seitenaufbau geht schneller als mit dem Explorer.
MikeDee (顯示個人資料) 2009年7月20日下午8:28:32
rano (顯示個人資料) 2009年7月20日下午8:46:53
MikeDee (顯示個人資料) 2009年7月31日下午4:40:33
