Meldinger: 95
Språk: Français
Islander (Å vise profilen) 2007 2 6 15:46:43
Un des buts premier de l'Esperanto est justement de préserver l'individualité et l'authenticité de toutes les cultures.
Je trouve décevant de voir des habitants de la France, pilier de la culture francophone, proposer d'enlever à la langue française ce qui fait d'elle la langue française.
Pino (Å vise profilen) 2007 2 6 16:28:09
Islander:Chaque langue "naturelle" possède ses particularités, ses exceptions, ses difficultés; certaines sans doute plus que d'autre. Cela fait partie de son histoire, de son évolution et de la culture de son peuple.C'est vrai, les difficultés de la langue française, constituent aussi sa richesse. Elles contribuent à sa précision, à sa finesse et aussi à sa fantaisie. D'autre part chaque mot a son histoire, et cela peut être une richesse d'en garder la trace.
Islander:Un des buts premier de l'Esperanto est justement de préserver l'individualité et l'authenticité de toutes les cultures.Entièrement d'accord.
Islander:Je trouve décevant de voir des habitants de la France, pilier de la culture francophone, proposer d'enlever à la langue française ce qui fait d'elle la langue française.Là, je ne pense pas du tout que les rectifications proposées nuisent en quoi que ce soit à la richesse de la langue.
Elles corrigent seulement des annomalies injustifiées : relai ne gagne rien à avoir un s, ni imbécilité deux l ou règlementaire un accent aigu...
Avez vous pris connaissance de la réforme, y a-t'il une seule proposition qui puisse porter atteinte à la richesse de la langue ?
La richesse d'une langue, c'est aussi sa capacité à évoluer, si la toilettage de l'orthographe est un échec, c'est à mon avis essentiellement à cause du poids des habitudes. De même si l'Espéranto est un échec (cela peut encore changer), c'est certainement aussi qu'il est très difficile de dépasser le poids des habitudes.
Pino (Å vise profilen) 2007 2 6 16:37:05
Décidément, j'ai du mal avec l'orthographe !
Islander (Å vise profilen) 2007 2 6 18:08:34
Les particulirités que tu (puis-je te tutoyer?) mentionnes sont encore plus ancienne, tantôt d'origine latine, tantôt d'origine celtique (Gaul). Elles ont déjà eu un raison d'exister et elles peuvent encore en avoir une, même si ça peut paraître obscure.
Je crois que tu te contredit en décrivant ces dites particularités en tant que richesses tout en parlant comme quoi elles n'apportent rien...
Pino (Å vise profilen) 2007 2 6 19:11:41
Certaines particularités peuvent avoir un interêt et présenter par là une certaine richesse, mais les graphies qui ont été visées par la réforme sont de pures incohérences qui n'apportent rien.
Je pense si les rectifications sont peu appliquées, c'est beaucoup par méconnaissance. (L'espéranto lui aussi est peu utilisé parce que méconnu et que beaucoup voit l'espéranto comme une langue du passé).
Dans les rectifications proposées en vois tu une qui pourrait nuire à la langue ?
Islander (Å vise profilen) 2007 2 6 19:33:25
Pino (Å vise profilen) 2007 3 16 19:27:06
Ce qui est important aussi, c'est que l'ensemble de la francophonie soit associée aux évolutions et là je pense que le Québec ou la Belgique se sont aussi beaucoup impliqués mais peut-être que la francophonie en Afrique s'est sentie moins concernée.
annadahlqvist (Å vise profilen) 2007 3 22 04:00:48
kledermans (Å vise profilen) 2007 3 23 07:54:55
Pino:...Le problème, ce serait de les introduire. Pour moi, qui ne suis même pas francophone de naissance, ces trois graphies, quoique plus "logiques" que les correctes, me frappent comme très bizarres, et j'imagine qu'elles le seraient aussi pour beaucoup de gens.
ou encore utiliser relai, ognon ou nénufar pour éviter les graphies fantaisistes ?
Ou bien, même si l'on introduisait des graphies simplifiées de certains mots, il ne faudrait surtout pas éliminer les graphies actuelles. Il ne faut pas qu'une langue soit soumise à la législation ; il faut peut-être une autorité qui explique et définit les usages les plus courantes et acceptées pour que tout le monde sache s'exprimer dans les mêmes termes, mais ce corps gouvernant ne doit pas avoir le pouvoir de changer les règles sans que cela reflète cet usage.
Pino (Å vise profilen) 2007 3 23 14:58:24
Le problème, ce serait de les introduire.Exactement, c'est là toute la difficulté.
C'est très compliqué pour ceux qui savent de changer leurs habitudes.
D'une perspective d'étrangèreEn effet une réforme n'est pas faite pour ceux qui savent mais pour ceux qui apprennent.
il ne faudrait surtout pas éliminer les graphies actuellesEntre l'anglais où il n'y a pas d'académie et l'allemand où la réforme impose une seule orthographe, c'est une question de sensibilité. Pour le français, il a toujours été clair que les deux orthographes pouvaient coexister.