Đi đến phần nội dung

Đã đóng
Tin nhắn 500 tối đa

Comic übersetzen

viết bởi rano, Ngày 20 tháng 4 năm 2009

Tin nhắn: 1050

Nội dung: Deutsch

horsto (Xem thông tin cá nhân) 19:37:39 Ngày 06 tháng 5 năm 2009

jeckle:Frisch motiviert habe ich mich an den heutigen Flatter gewagt:Die Münze
ĉu mi manĝu aŭ dormu ??
ha, la monero devu decidi pri tion ... !
nu, faru tion !
ĉu mi manĝu aŭ dormu ??
aĥ, la monero decidu tion ... !
nu, rapidu !

MikeDee (Xem thông tin cá nhân) 20:53:15 Ngày 06 tháng 5 năm 2009

rano:jeckle du hast doch mal die andere schrift mit hütchen gemacht kannst du das auch mit der von nichtlustig? das wäre Toll!

MikeDee:
Da ham man's, alles Falsch. Aber was solls, durch Fehler lernt man ^^
und wie ist es richtig?
So wie der KoLonJaNo es geschrieben hat, er ist doch der Profie. Das alles Falsch ist bezog sich auf meine Sätze.

jeckle (Xem thông tin cá nhân) 21:00:52 Ngày 06 tháng 5 năm 2009

rano:jeckle du hast doch mal die andere schrift mit hütchen gemacht kannst du das auch mit der von nichtlustig? das wäre Toll!
Heut wird das nix mehr mit der Folter, aber vielleicht komme ich morgen dazu.
Da ham man's, alles Falsch. Aber was solls, durch Fehler lernt man ^^
und wie ist es richtig?
Mi inventis maŝinon, kiu senkomercigas Kristnaskon.
Ni konstruu amason da maŝinoj kaj vendu ilin por amaso da mono!

jeckle (Xem thông tin cá nhân) 21:09:03 Ngày 06 tháng 5 năm 2009

Schon wieder ich ... Nein, ich habe kein Persönlichkeitsproblem, zumindest hoffe ich das nicht.
Aber den übersetzten Comic (Die Münze) wollte ich noch einstellen.

rano (Xem thông tin cá nhân) 15:22:43 Ngày 07 tháng 5 năm 2009

hier der nichtlustig comic...
link

rano (Xem thông tin cá nhân) 19:50:43 Ngày 07 tháng 5 năm 2009

so ich hab jetzt folgendes Problem:

ich hab jetzt mal einen Versuch mit einen Blog System gemacht und das gefällt mir sehr gut, weil dort mehrere Leute mithelfen können.
ich hab das Blogsystem Wordpress benutzt, das gibt es auf vielen Sprachen, ich habe jetzt 2 Seiten gemacht eine auf Deutsch und eine auf Esperanto (beide Seiten sind noch leer nur mit einen Standart Eintrag)

Das Problem dabei: Die Seite auf Esperanto ist für mich sehr schwer zu handhaben, weil ich nur die Hälfte verstehe, aber bei einer Seite auf Esperanto können viele aus vielen Ländern mithelfen.

Bei der Deutschen Seite hab ich mir überlegt, den Seiteninhalt schon auf Esperanto zu machen aber der ganze Admin Bereich ist halt trotzdem auf deutsch und leichter zu handhaben...

was meint Ihr? (ihr könnt euch auch gerne auf den beiden Seiten anmelden, ich gebe auch dann Admin Rechte, dammit ihr euch das mal anschauen könnt)

ach ja was heißt mit freundlicher Genehmigung von...?
kun amika konsento de...?????

jeckle (Xem thông tin cá nhân) 19:55:06 Ngày 07 tháng 5 năm 2009

rano, ich war eben gerade auf der Streckbank und die fette Schrift sollte jetzt fertig sein: eoNICHTLUSDICK.ttf
Bitte testen ...
Wenn die fette Schrift in Ordnung ist, mache ich morgen oder am Wochenende die Dünne. Für heute ist Feierabend, wie war das: vespero festa ... hihi, war wohl was anderes ...

RobertWeemeyer (Xem thông tin cá nhân) 22:55:32 Ngày 07 tháng 5 năm 2009

rano:was heißt mit freundlicher Genehmigung von...?
kun amika konsento de...?????
Ich würde "laŭ afabla permeso de ..." schreiben.

jeckle (Xem thông tin cá nhân) 12:08:02 Ngày 08 tháng 5 năm 2009

Meine erste Version hat mir nicht gefallten, sie passte nicht zu den anderen Sonderzeichen der Schrift. Hoffentlich trifft diese besser: eoNICHTLUSDICK2.ttf
bitte testen ...

und die dünne:eoNICHTLUSDUENN.ttf
bitte auch testen ...

So jetzt ist Schluß mit dem Folterwerk, und ab ins Wochenende ...

Doch noch nicht:
Acht
'SENFINA' ne estas tute tiel GRANDE ...
... rigardis el alian ANGULO.
und hier auch noch mal kontrollieren ... Danke

rano (Xem thông tin cá nhân) 14:27:57 Ngày 08 tháng 5 năm 2009

ja die Schrift gefällt mir gut danke kann ich sehr gut gebrauchen...

Quay lại