Translation of English Phrases
pianopimp27,2009年4月25日の
メッセージ: 4
言語: English
pianopimp27 (プロフィールを表示) 2009年4月25日 19:31:27
1. each other We should help each each other
My best guess - unu la alian
2. anyway Anyway, what are we doing later?
I guess "nu" would work, but is there anything to denote more of a transition to an a different subject
3. work I don't know if this idea is going to work (The german "klappen")
My guess is funkcii, but that feels more like "function" than this kind of work, like "work out"
Miland (プロフィールを表示) 2009年4月25日 22:25:04
pianopimp27 (プロフィールを表示) 2009年4月26日 18:35:00
Anyone have any other similar questions about random english phrases that you can't find translations for?
ceigered (プロフィールを表示) 2009年4月27日 15:33:40
pianopimp27:Anyone have any other similar questions about random english phrases that you can't find translations for?I'm not sure I can think of any, but I'm just wondering if maybe me or someone else with dictionary editing privileges should be adding definitions for the words covered here - anyone else thinking the same?
EDIT: Sorry, it seems to have already been done, at least for 'unu la alian' (each other). Please ignore my message