Kwa maudhui

Vortaro

ya Frankp, 14 Mei 2009

Ujumbe: 99

Lugha: Deutsch

darkweasel (Wasifu wa mtumiaji) 4 Februari 2010 8:18:22 alasiri

MikeDee:Mein Vortaro schlägt "konektite" vor, nur die Nachsilbe ~it~ verstehe ich da noch nicht.^^
Konektite bedeutet "verbunden", was durchaus eine recht ähnliche Bedeutung wie "online" hat.

jeckle (Wasifu wa mtumiaji) 5 Februari 2010 10:32:44 asubuhi

white knight:Vielleicht wäre dann noch besser "retkonektite".
Das ist vielleicht ein bisschen überpräzise. Ich denke da an Livefernsehübertragungen, die neben onair auch online sind, oder online mit der Hauptsendung verbunden werden. Also nicht unbedingt mit Internet zu tun hat.

Eddycgn (Wasifu wa mtumiaji) 5 Februari 2010 11:28:58 asubuhi

jeckle:
white knight:Vielleicht wäre dann noch besser "retkonektite".
Das ist vielleicht ein bisschen überpräzise. Ich denke da an Livefernsehübertragungen, die neben onair auch online sind, oder online mit der Hauptsendung verbunden werden. Also nicht unbedingt mit Internet zu tun hat.
Also, wie ich es jetzt verstehe:

La komputilo estas konektite (ist an, hat Strom)

La komputilo estas retkonektite (der Brauser ist an, die Fritzbox zB hat die Verbindung hergestellt)

Mi retumas (ich bin online und surfe)

Prima!

KoLonJaNo (Wasifu wa mtumiaji) 5 Februari 2010 10:15:39 alasiri

Hallo!

Eddycgn:Also, wie ich es jetzt verstehe:

La komputilo estas konektite (ist an, hat Strom)
Da würde ich eher

La komputilo estas ŝaltita.

verwenden.

Verbunden ist der wohl die meiste Zeit über mit einer Spannungsquelle, aber vielleicht nicht immer eingeschaltet.

Kolonjano

rano (Wasifu wa mtumiaji) 7 Februari 2010 8:29:59 alasiri

gibt es auf esperanto wirklich kein Wort für vermissen? ich finde nur Umschreibungen:

ne trovi, senti la foreston de, rimarki la foreston

horsto (Wasifu wa mtumiaji) 7 Februari 2010 8:35:28 alasiri

rano:gibt es auf esperanto wirklich kein Wort für vermissen? ich finde nur Umschreibungen:
ne trovi, senti la foreston de, rimarki la foreston
Vielleicht: vi mankis al mi - du hast mir gefehlt

darkweasel (Wasifu wa mtumiaji) 9 Februari 2010 5:08:05 alasiri

Malhavi gäb's auch noch.

Espi (Wasifu wa mtumiaji) 9 Februari 2010 9:08:00 alasiri

darkweasel:Malhavi gäb's auch noch.
Hej, keine schlechte Idee.
Läuft im ReVo unter "entbehren, missen".

K-P

Frankp (Wasifu wa mtumiaji) 14 Machi 2010 12:31:09 alasiri

Umweltschutz = Mediprotektado : fehlt im Wortaro

Umwelt = Medio : fehlt im Wortaro
Medio = Umwelt : steht im Wortaro

Ist das richtig übersetzt?

In der Wikipedia ist zu lesen:

http://eo.wikipedia.org/wiki/Medio

http://eo.wikipedia.org/wiki/Mediprotekto

Espi (Wasifu wa mtumiaji) 14 Machi 2010 1:32:47 alasiri

Danke Frank! sal.gif

Kurudi juu