讯息: 36
语言: Esperanto
novatago (显示个人资料) 2009年5月23日下午2:58:09
crescence:Do, certe vi devas diri: elmontri, montri, vidi, legi. La signifo por [url=http://reta-vortaro.de/revo/art/afiŝ.html#afiŝ.0i]afiŝi[/url] estas sendi mesaĝon al forumo.
Eble mi devus diri :
Elmontri la mesaĝojn de la forumo (La mesaĝojn estas ĉiuj sur la paĝo, kaj oni povas ilin legi). Estas du paĝoj en mia netpaĝaro : la unua por legi la mesaĝojn, la dua por skribi mesaĝon.
En la hispana lingvo vi povus skribi por tiu frazo:
Mostrar mensajes del foro.
aŭ
Leer el foro.
Ĝis, Novatago.
jchthys (显示个人资料) 2009年5月23日下午3:20:58
Rogir:Mi intencis “bekijken”.jchthys:Ne, kijken signifas vidi.Rogir:De forumberichten posten.Ĉu “De forumberichten kijken”?
Een bericht schrijven. (nl)
MikeDee (显示个人资料) 2009年5月23日下午11:09:07
Sende/Verschicke die Nachricht aus dem Forum (weiter)
Skribi mesaĝon
Schreibe eine Nachricht
sed "Senden" kaj "Posten" sufiĉas ankaŭ ^^
crescence (显示个人资料) 2009年5月24日下午12:41:41
Simieto:1. Legi la mesaĝojn de la forumo. (ne la afiŝojn)
Eble tia: "Legi/rigardi la afiŝojn de la forumo"?
Lesen/betrachten der Forumeinträge
Skribi mesaĝon
Schreiben einer Nachricht (bzw. Mitteilung)
2. Skribi mesaĝon.
Dankon
crescence (显示个人资料) 2009年5月24日下午12:45:38
sergejm:Kvankam vi ne petis la rusan, jen en la rusa:Bedaŭrinde, mio klavaro ne havas rusajn literojn.
Показать сообщения форума
Написать новое сообщение
Similaj esprimoj vi povas vidi se malfermos lernu en tiu lingvo kiu vi volas:
eo.lernu.net, en.lernu.net, fr.lernu.net, ru.lernu.net ktp.
Dankon al vi.
crescence (显示个人资料) 2009年5月24日下午12:49:58
Rogir:Efektive, temas pri "vidi".jchthys:Ne, kijken signifas vidi.
Ĉu “De forumberichten kijken”?
crescence (显示个人资料) 2009年5月24日下午12:51:58
MikeDee:Afiŝi la mesaĝojn de la forumoĈu "sende" signifas "legi / vidi" ?
Sende/Verschicke die Nachricht aus dem Forum (weiter)
Skribi mesaĝon
Schreibe eine Nachricht
sed "Senden" kaj "Posten" sufiĉas ankaŭ ^^
MikeDee (显示个人资料) 2009年5月24日下午1:29:44
Legi la mesaĝojn de la forumo.
estas
Lese die Nachrichten aus dem Forum
MarCin83 (显示个人资料) 2009年5月24日下午2:47:50
Pokazać wiadomości z forum
Napisać wiadomość
“Pokazać” kaj “Napisać” en tiu ĉi kazo estas infinitivo, sed en la pola oni emas uzi imperativon anstataŭ infinitivon, do pli bone estas:
Pokaż wiadomości z forum
Napisz wiadomość
crescence (显示个人资料) 2009年5月24日下午3:01:40
MikeDee:"Sende" signifas "Afiŝi"Tio min mirigas. Ĉu "sende" ne havas la sencon de la angla vorto "send" aŭ de la esperanta vorto "sendi" ?
Legi la mesaĝojn de la forumo.
estas
Lese die Nachrichten aus dem Forum