Til innholdet

traduki en diversajn lingvojn

fra crescence,2009 5 21

Meldinger: 36

Språk: Esperanto

crescence (Å vise profilen) 2009 5 24 15:03:27

MarCin83:En la pola:

Pokazać wiadomości z forum
Napisać wiadomość

“Pokazać” kaj “Napisać” en tiu ĉi kazo estas infinitivo, sed en la pola oni emas uzi imperativon anstataŭ infinitivon, do pli bone estas:

Pokaż wiadomości z forum
Napisz wiadomość
Dankon

crescence (Å vise profilen) 2009 5 24 15:06:38

novatago:[ La signifo por url=http://reta-vortaro.de/revo/art/afiŝ.html#afiŝ.0i]afiŝi[/url] estas sendi mesaĝon al forumo.
Mi ne opinias, ke la vorto "afiŝi" signifas "sendi". Ĉu mi eraras ?

Miland (Å vise profilen) 2009 5 24 16:44:25

Miaopinie, afiŝi signifas montri. Sendi mesaĝon al forumo kondutas al tiu celo.

MikeDee (Å vise profilen) 2009 5 24 16:59:51

Afiŝi: Sendi afiŝon en komputilretan forumon.

[url=http://www.reta-vortaro.de/revo/art/afiŝ.html#afiŝ.0i]http://www.reta-vortaro.de/revo/art/afiŝ.html#a...[/url]

sed, kiam vi skribas "sendi" estas tiu ankaŭ ĝusta

crescence (Å vise profilen) 2009 5 24 19:17:02

Dankon al ĉiuj,

Mi kontrolos kaj korektos la tradukojn de la forumo de mia retpaĝaro, kiam mi havos iom da tempo.

MikeDee (Å vise profilen) 2009 5 24 19:29:11

mi havas kontroli tio ree

Afiŝi: Sendi afiŝon en komputilretan forumon = "Posten"

Sendi: iu alsendi afiŝon = "Senden"

novatago (Å vise profilen) 2009 5 24 19:34:39

Miland:Miaopinie, afiŝi signifas montri. Sendi mesaĝon al forumo kondutas al tiu celo.
Ne estas tiel en la kunteksto, kiun celas crescence (aŭ kiun mi komprenas). Afiŝi signifas "sendi afiŝon (mesaĝon) al forumon" (ne simple "sendi"). Sed laŭ mia kompreno crescence celas diri: "iri al la paĝo, kiu havas la liston kun mesaĝoj, kiujn la forumo jam ricevis por legi/vidi ilin". Do, tio ne rilatas al sendi ion.

Ĝis, Novatago.

Miland (Å vise profilen) 2009 5 24 19:51:42

novatago:Afiŝi signifas "sendi afiŝon (mesaĝon) al forumon"
Mi faras distingon inter sendi ion kaj vidigi ĝin. Afiŝo ne estas sendita mesaĝo mem, sed videbla montro de io. Tial mi volis diri ke sendi mesaĝon - kompreneble al neniu krom la forumo - rezultigas la vidigon de ĝi, la "afiŝo".

crescence (Å vise profilen) 2009 5 24 20:23:26

novatago:Sed laŭ mia kompreno crescence celas diri: "iri al la paĝo, kiu havas la liston kun mesaĝoj, kiujn la forumo jam ricevis por legi/vidi ilin". Do, tio ne rilatas al sendi ion.
Efektive, mi volas diri tiel. Vi bone tradukis mian penson.

Simieto (Å vise profilen) 2009 5 24 21:09:58

crescence:
1. Legi la mesaĝojn de la forumo. (ne la afiŝojn)
2. Skribi mesaĝon.

Dankon
En komputilreta forumo aŭ dissendolisto, mesaĝo sendenda al ĉiuj ties abonantoj; afiŝo estas speco de publika letero (artikolo), kontraste al privataj, persone adresitaj retleteroj. (http://www.reta-vortaro.de/revo/)

Tibake til toppen