Mensagens: 36
Idioma: Esperanto
crescence (Mostrar o perfil) 24 de maio de 2009 15:03:27
MarCin83:En la pola:Dankon
Pokazać wiadomości z forum
Napisać wiadomość
“Pokazać” kaj “Napisać” en tiu ĉi kazo estas infinitivo, sed en la pola oni emas uzi imperativon anstataŭ infinitivon, do pli bone estas:
Pokaż wiadomości z forum
Napisz wiadomość
crescence (Mostrar o perfil) 24 de maio de 2009 15:06:38
novatago:[ La signifo por url=http://reta-vortaro.de/revo/art/afiŝ.html#afiŝ.0i]afiŝi[/url] estas sendi mesaĝon al forumo.Mi ne opinias, ke la vorto "afiŝi" signifas "sendi". Ĉu mi eraras ?
Miland (Mostrar o perfil) 24 de maio de 2009 16:44:25
MikeDee (Mostrar o perfil) 24 de maio de 2009 16:59:51
[url=http://www.reta-vortaro.de/revo/art/afiŝ.html#afiŝ.0i]http://www.reta-vortaro.de/revo/art/afiŝ.html#a...[/url]
sed, kiam vi skribas "sendi" estas tiu ankaŭ ĝusta
crescence (Mostrar o perfil) 24 de maio de 2009 19:17:02
Mi kontrolos kaj korektos la tradukojn de la forumo de mia retpaĝaro, kiam mi havos iom da tempo.
MikeDee (Mostrar o perfil) 24 de maio de 2009 19:29:11
Afiŝi: Sendi afiŝon en komputilretan forumon = "Posten"
Sendi: iu alsendi afiŝon = "Senden"
novatago (Mostrar o perfil) 24 de maio de 2009 19:34:39
Miland:Miaopinie, afiŝi signifas montri. Sendi mesaĝon al forumo kondutas al tiu celo.Ne estas tiel en la kunteksto, kiun celas crescence (aŭ kiun mi komprenas). Afiŝi signifas "sendi afiŝon (mesaĝon) al forumon" (ne simple "sendi"). Sed laŭ mia kompreno crescence celas diri: "iri al la paĝo, kiu havas la liston kun mesaĝoj, kiujn la forumo jam ricevis por legi/vidi ilin". Do, tio ne rilatas al sendi ion.
Ĝis, Novatago.
Miland (Mostrar o perfil) 24 de maio de 2009 19:51:42
novatago:Afiŝi signifas "sendi afiŝon (mesaĝon) al forumon"Mi faras distingon inter sendi ion kaj vidigi ĝin. Afiŝo ne estas sendita mesaĝo mem, sed videbla montro de io. Tial mi volis diri ke sendi mesaĝon - kompreneble al neniu krom la forumo - rezultigas la vidigon de ĝi, la "afiŝo".
crescence (Mostrar o perfil) 24 de maio de 2009 20:23:26
novatago:Sed laŭ mia kompreno crescence celas diri: "iri al la paĝo, kiu havas la liston kun mesaĝoj, kiujn la forumo jam ricevis por legi/vidi ilin". Do, tio ne rilatas al sendi ion.Efektive, mi volas diri tiel. Vi bone tradukis mian penson.
Simieto (Mostrar o perfil) 24 de maio de 2009 21:09:58
crescence:En komputilreta forumo aŭ dissendolisto, mesaĝo sendenda al ĉiuj ties abonantoj; afiŝo estas speco de publika letero (artikolo), kontraste al privataj, persone adresitaj retleteroj. (http://www.reta-vortaro.de/revo/)
1. Legi la mesaĝojn de la forumo. (ne la afiŝojn)
2. Skribi mesaĝon.
Dankon