До змісту

Откуда взялся слон? :)

від pamir, 23 червня 2009 р.

Повідомлення: 4

Мова: Русский

pamir (Переглянути профіль) 23 червня 2009 р. 18:56:40

Смотрю перевод слова kuriero:
гонец, курьер, рассыльный, слон, вестник

Задумался...
Обратный перевод слона даёт: elefanto, kuriero

С элефантом понятно, но как "курьер" со "слоном" связаны.

Sxak (Переглянути профіль) 23 червня 2009 р. 23:12:27

хыridulo.gif а на английский этот смысл этого слова перевеодитс как bishop те "епископ" на немецком он тожа курьер (не пмню как пишется) (ВСпомиинл! Laeufer!) на французском он кажесь le fou те "шут"
Надо просто вспоминать все, что в русском назывсем словом слон ridulo.gif Тут не имеется ввиду млекопитающее с длинным шнобелемridulo.gif
Кстати а что словарь не поясняет что за слон? Вот если бы в ответ на слово свеча он бы выдал supozitorio и кто-ньдь бы использовал было бы смешнее

Steerch (Переглянути профіль) 26 червня 2009 р. 06:26:32

pamir:Смотрю перевод слова kuriero:
гонец, курьер, рассыльный, слон, вестник

Задумался...
Обратный перевод слона даёт: elefanto, kuriero

С элефантом понятно, но как "курьер" со "слоном" связаны.
Просто нужно вспомнить такую великую игру как шахматы =)

Там есть слон, он же епископ, он же офицер, он же шут =)

У гаррисона в Стальной крысе, был такой человек: злобный приступник по кличке "kuriero"

maratonisto (Переглянути профіль) 28 червня 2009 р. 13:38:09

Legu vortaro de Bokarjov. Там ясно написано:

1. Elefanto
2. шахм. kuriero.

Назад до початку