본문으로

Marha jó

글쓴이: maratonisto, 2009년 7월 6일

글: 7

언어: Magyar

maratonisto (프로필 보기) 2009년 7월 6일 오후 7:39:20

Leforditottam egy viccet:

- Moricko, kial vi ne estis hieraŭ en la lernejo?
- Mi kondukis la bovinon al virbovo.
- Kial ne povis fari tion via patro?
- Povus ankaŭ la patro, tamen la virbovo estas pli bona por tio.

Mennyire helyes itt a "tamen" használata?

toni692 (프로필 보기) 2009년 7월 7일 오전 5:37:52

maratonisto:Leforditottam egy viccet:

- Moricko, kial vi ne estis hieraŭ en la lernejo?
- Mi kondukis la bovinon al virbovo.
- Kial ne povis fari tion via patro?
- Povus ankaŭ la patro, tamen la virbovo estas pli bona por tio.

Mennyire helyes itt a "tamen" használata?
Természetesen jó mégis jelentéssel.
Nem passzolt ez a vicc a humor témához?
Bár lehet, hogy ez a cím több hozzászólást indít. ridulo.gif
(Kár, hogy profilodban nem jelzed magyar nyelvtudásodat.)

maratonisto (프로필 보기) 2009년 7월 7일 오전 6:58:20

toni692:Nem passzolt ez a vicc a humor témához?
Bár lehet, hogy ez a cím több hozzászólást indít. ridulo.gif
(Kár, hogy profilodban nem jelzed magyar nyelvtudásodat.)
Néhányat már kiraktam. L. "Cikonio kaj kamenpurigisto".

maratonisto (프로필 보기) 2009년 7월 7일 오전 7:07:03

toni692:(Kár, hogy profilodban nem jelzed magyar nyelvtudásodat.)
Már beleirtam.

toni692 (프로필 보기) 2010년 2월 3일 오후 12:16:30

Pl. annak állítása, hogy a 3-ik világháború 1814-ben ért véget. Hát nem?
Vajon ki és hol állította ezt?

sanyi967 (프로필 보기) 2010년 3월 4일 오후 12:57:57

Megfordítva: jó a marha?
Régi értelmezése szerint a marha vagyont, értéket is jelentett. Jól tudom?
Az mennyire jó?

toni692 (프로필 보기) 2010년 3월 14일 오후 6:54:36

robibácsi:...a habos sütemény!
Vagy az nem is "marha jó"? Hanem? Ki tudja?
Csak az öregek?
"Jaj, de jó" (bár én nem is szeretem)
- főleg Kiss Manyival...

다시 위로