Đi đến phần nội dung

latinaj esprimoj

viết bởi crescence, Ngày 30 tháng 7 năm 2009

Tin nhắn: 21

Nội dung: Esperanto

Artichaut72 (Xem thông tin cá nhân) 21:23:49 Ngày 30 tháng 7 năm 2009

crescence:
Artichaut72:En la franca oni ankaŭ uzas regule "grosso modo",
"grosso modo" estas italiaj vortoj.
Mi pensis, ke ĝi estas unue malfrua latina esprimo : http://www.expressio.fr/expressions/grosso-modo.ph...

Vilinilo (Xem thông tin cá nhân) 21:49:52 Ngày 30 tháng 7 năm 2009

crescence:
Vilinilo:En la portugala oni uzas preskaŭ ĉiujn el la esprimoj mencitaj. Oni uzas ankaŭ:

habeas corpus
causa mortis
Ĉu ĉi tiuj esprimoj estas uzataj nur en la juĝa lingvo, kiel en Francujo, aŭ en la kutimaj interparoladoj ?
Estas juĝa lingvo, sed tiel ordinara ke oni uzas kutime. La brazilaj politikistoj estas tiel malhonestaj kaj niaj urboj tiel violentaj, ke ĉiutage oni legas tiujn esprimojn en la ĵurnaloj.

Sxak (Xem thông tin cá nhân) 23:37:15 Ngày 30 tháng 7 năm 2009

crescence:
Ŝak:
lingua latina non penis canina ridulo.gif
Kion signifas ĉi tiu frazo ?
Latino ne estas hunda kaco ridulo.gif

jchthys (Xem thông tin cá nhân) 00:45:53 Ngày 31 tháng 7 năm 2009

Ŝak:
crescence:
Ŝak:
lingua latina non penis canina ridulo.gif
Kion signifas ĉi tiu frazo ?
Latino ne estas hunda kaco ridulo.gif
Ne, tio signifas “hunda vosto”.

crescence (Xem thông tin cá nhân) 06:10:25 Ngày 31 tháng 7 năm 2009

Artichaut72:
Mi pensis, ke ĝi estas unue malfrua latina esprimo : http://www.expressio.fr/expressions/grosso-modo.ph...
Mi opinias, ke ĝi estas "du latin de cuisine", kiel oni diras en la franca, kiam estas la latinaĉa.

crescence (Xem thông tin cá nhân) 06:12:48 Ngày 31 tháng 7 năm 2009

Ŝak:
lingua latina non penis canina
Kiam kaj kial vi uzas tian esprimon ?

crescence (Xem thông tin cá nhân) 07:43:21 Ngày 31 tháng 7 năm 2009

jchthys:
Ne, tio signifas “hunda vosto”.
En la latina, la vorto "penis" signifas kaco, ne vosto. Vosto estas "coda" en la latina.

jchthys (Xem thông tin cá nhân) 12:47:37 Ngày 31 tháng 7 năm 2009

crescence:
jchthys:Ne, tio signifas “hunda vosto”.
En la latina, la vorto "penis" signifas kaco, ne vosto. Vosto estas "coda" en la latina.
Unue la latina vorto signifis voston, kaj tial broson (el ĝi ni pruntas la anglan vorton “pencil”). Ĉar la du aĵoj estas pli-malpli similaj…
medterms.com (tradukita):En la latina, la vorto “penis” origine signifis “vosto”. La latina “penis” estas ankaŭ parenca al la verbo “pendere”, kiu signifas “malsuprenpendi”.

jchthys (Xem thông tin cá nhân) 12:49:44 Ngày 31 tháng 7 năm 2009

Aliaj latinaj vortoj, kiujn la angla ofte uzas, estas sic kaj ad lib. (ad libitum).

Sxak (Xem thông tin cá nhân) 13:33:37 Ngày 31 tháng 7 năm 2009

crescence:
Ŝak:
lingua latina non penis canina
Kiam kaj kial vi uzas tian esprimon ?
Fakte mi duone ŝercis (sed nur duone!)
la dua parto de tiu esprimo estas ofte uzata en rusio "ne kaco hunda" eĉ kun tia ne tre kutima por la rusa lingvo vortordo! estas ofte uzata en la rusa (kaj certe sen rimo), kiam oni volas diri, ke tio ne estas tre facila

Quay lại