본문으로

kiel traduki "Sustainable development" ?

글쓴이: crescence, 2009년 8월 9일

글: 5

언어: Esperanto

crescence (프로필 보기) 2009년 8월 9일 오전 10:55:23

Kiel traduki la anglan esprimon "Sustainable development" aŭ la francan esprimon "Développement durable" en Esperanton ?

Dankon

horsto (프로필 보기) 2009년 8월 9일 오전 11:30:14

Saluton!

Kion ekzakte vi volas esprimi? La plej ĝenerala signifo eble estas la jena:

longe efika disvolviĝo

daŭra disvolviĝo

disvolviĝo efika por longa tempo

KoLonJaNo (프로필 보기) 2009년 8월 9일 오전 11:48:16

Saluton!

crescence:Kiel traduki la anglan esprimon "Sustainable development" aŭ la francan esprimon "Développement durable" en Esperanton ?
Eble per daŭripova evolu[ig]o.

Kolonjano

tommjames (프로필 보기) 2009년 8월 9일 오전 11:48:22

Rogir (프로필 보기) 2009년 8월 9일 오후 4:02:32

Hooo, bela vorto.

다시 위로