Skip to the content

Patronyms and matronyms

by Oŝo-Jabe, September 7, 2009

Messages: 5

Language: English

Oŝo-Jabe (User's profile) September 7, 2009, 7:31:11 PM

What would fully Esperanto patronym or matronym look like? What about names based on places?

Would something like "Paŭlo, Johanido el Esperantujo" work for a character named Paul from Esperantujo, whose father was John? Would "filo de Johano" be preferable to "Johanido?"

Rogir (User's profile) September 7, 2009, 7:54:09 PM

I think either Paŭlido or Paŭlfilo sound nice.

jchthys (User's profile) September 7, 2009, 9:08:17 PM

I believe that the Esperanto suffix -ido is derived from the Greek patronymic suffix -ιδης (-ides, as in Atreides).

ceigered (User's profile) September 8, 2009, 9:11:37 AM

Maybe Paul Johnson could be rendered as 'Johanida Paŭlo'? okulumo.gif

erinja (User's profile) September 8, 2009, 11:58:28 PM

Esperanto is not really equipped to deal with patronyms. I would say "filo de Johano"

If you really insisted on doing something other than that though, I'd go with the -id- suffix. Paŭlo Johanido.

Back to the top