Mesaĝoj: 16
Lingvo: English
arkadio (Montri la profilon) 2009-oktobro-10 19:24:05
(1) The son of the doctor, whom you know, will arrive tomorrow.
Can I use the -n to distinguish knowing the son from knowing the doctor?
(2) La filon de la kuracisto, kiun vi konas, alvenos morgaux.
Or:
(3) La filo de la kuraciston, kiun vi konas, alvenos morgaux.
Oŝo-Jabe (Montri la profilon) 2009-oktobro-10 19:46:30
Tiu filo de la kuracisto, kiun vi konas, alvenos morgaŭ.
La filo de tiu kuracisto, kiun vi konas, alvenos morgaŭ.
Frankouche (Montri la profilon) 2009-oktobro-10 20:42:42
- kiu alvenos morgaŭ ?
La filo or la kuracisto ?
arkadio (Montri la profilon) 2009-oktobro-10 23:45:44
Nope. Words after "de" do not generally take the accusative, and "filon" would not be correct because is the subject of the sentence. You could distinguish the two meanings as follows: Tiu filo de la kuracisto, kiun vi konas, alvenos morgaŭ. La filo de tiu kuracisto, kiun vi konas, alvenos morgaŭ.Okay. Thanks.
Frankouche (Montri la profilon) 2009-oktobro-11 11:18:31
R2D2!:Hum hum, i make a mistake , i wanted to say :Frankouche:- kiu alvenos morgaŭ ?La filo, because it's at the beginning
--Ilhuıtemoc
- kiu estas konita ? Filo or Kuracisto ?
arkadio (Montri la profilon) 2009-oktobro-11 13:26:13
- kiu estas konita ? Filo or Kuracisto ?I assume that the correlatives correlate: "Tiu filo" or "tiu kuracisto" is the one "kiun vi konas."