Đi đến phần nội dung

Ni parolu Esperante ĉi tie pri io ajn !

viết bởi Mielo, Ngày 04 tháng 3 năm 2007

Tin nhắn: 421

Nội dung: Esperanto

Mielo (Xem thông tin cá nhân) 09:50:39 Ngày 13 tháng 3 năm 2007

Terurĉjo:Mi ne timas vin, vi demandu Mielon pri la hungara, tiom vi timiĝos.
Laŭ mi ankaŭ la hungra lingvo estas simpla. rido.gif
(Terurĉjo, ĉu vi ne veturis ??? Ĉu aŭ en Siberio estas interreto ?)

Ĝosefo, lernu ruse ! Ĝi estas interesa lingvo.

Alia temo. Ĉu vi konas la printempan lacecon ?
Mi estas tre laca. Mi foriris al mia asekura kompanio. Sunas, estas bela vetero. Mi vertiĝas, mi devas eksidi sur benkon, mi povas iri malrapide. Mi devas manĝi vitaminojn !

Mielo (Xem thông tin cá nhân) 08:11:40 Ngày 14 tháng 3 năm 2007

Mi estas feliĉa. Mi trovis tradukon de mia favorata fabelo, kion miaj gepatroj fabelis kiam mi estis knabino.
Dankon pro la traduko !

http://mek.oszk.hu/04400/04419/html/

Anna Fazekas

KAPREOLETO DE OLDA ONJO

Vilaĝ-rande sub la Mátra
vivas mia onklin' patra;
venas de ŝi ĉia belo,
ankaŭ tiu-ĉi fabelo.

Kapreolid' tre mallertas,
kien iri, ŝi malcertas;
je falinta arbo stumblis,
ho ve, ŝi la kuron rompis.

.....

gxosefo (Xem thông tin cá nhân) 12:03:04 Ngày 14 tháng 3 năm 2007

dankon pro viaj konsiloj! ^^

mi komencis lerni hieraŭ. mi lernis la alfabeton (kiun mi sciis iomete antaŭe), kaj lernis kelkajn vortojn. mia sola plendo estas ke iuj vortoj ne eblas diriti facile! en la angla; "gde" (kiu signifas "kie") estas ne laŭ literaj reguloj.

bonŝance, mi trovis vortojn kiuj similis al Esperanto. "dom" (domo) kaj "brat" (frato) estis facile lerneblaj, nur ĉar mia scio de Esperanto.

Mielo (Xem thông tin cá nhân) 18:06:18 Ngày 14 tháng 3 năm 2007

ĝosefo:dankon pro viaj konsiloj! ^^

mi komencis lerni hieraŭ. mi lernis la alfabeton (kiun mi sciis iomete antaŭe), kaj lernis kelkajn vortojn. mia sola plendo estas ke iuj vortoj ne eblas diriti facile! en la angla; "gde" (kiu signifas "kie") estas ne laŭ literaj reguloj.

bonŝance, mi trovis vortojn kiuj similis al Esperanto. "dom" (domo) kaj "brat" (frato) estis facile lerneblaj, nur ĉar mia scio de Esperanto.
Sal ' rido.gif
Kia ferion vi havas ? Mi ĝojas ke vi plaĉas la lingvo rusa. Mi pensas, ke por vi, kiuj parolas angle, la prononce de rusa estas pli malfacile. Vi ne konas -ol ni hungaroj - la sonon "ty", aŭ "gy". Sed mi pensas ankaŭ tion, ke vi havos sukcestravivaĵon. rido.gif Kaj vi povos interparoli ankaŭ kun Terurcĵo se li alvenos el Siberio. sal.gif

Urho (Xem thông tin cá nhân) 05:12:00 Ngày 15 tháng 3 năm 2007

ĝosefo: mi komencis lerni hieraŭ. mi lernis la alfabeton (kiun mi sciis iomete antaŭe), kaj lernis kelkajn vortojn. mia sola plendo estas ke iuj vortoj ne eblas diriti facile! en la angla; "gde" (kiu signifas "kie") estas ne laŭ literaj reguloj.
Provu prononci la vorton "GDE" kiel "GDziE" (i=y (angle)).

Mielo (Xem thông tin cá nhân) 10:25:00 Ngày 15 tháng 3 năm 2007

Urho:
ĝosefo: mi komencis lerni hieraŭ. mi lernis la alfabeton (kiun mi sciis iomete antaŭe), kaj lernis kelkajn vortojn. mia sola plendo estas ke iuj vortoj ne eblas diriti facile! en la angla; "gde" (kiu signifas "kie") estas ne laŭ literaj reguloj.
Provu prononci la vorton "GDE" kiel "GDziE" (i=y (angle)).
La litero "D" el "GDE" estas mola D. Sed ne estas en ĝi sono "z", laŭ mi. Estas facile skribi pri ĝi. rido.gif

Urho (Xem thông tin cá nhân) 16:08:31 Ngày 15 tháng 3 năm 2007

Mielo:
Urho:
ĝosefo: mi komencis lerni hieraŭ. mi lernis la alfabeton (kiun mi sciis iomete antaŭe), kaj lernis kelkajn vortojn. mia sola plendo estas ke iuj vortoj ne eblas diriti facile! en la angla; "gde" (kiu signifas "kie") estas ne laŭ literaj reguloj.
Provu prononci la vorton "GDE" kiel "GDziE" (i=y (angle)).
La litero "D" el "GDE" estas mola D. Sed ne estas en ĝi sono "z", laŭ mi. Estas facile skribi pri ĝi. rido.gif
Vi pravas, D estas ĉi tie mola, tial mallongega z kaj i. NB ekz. тётя [TsiOTsA] = onklino - ĉi tie mallongega s.

NB ankaŭ la parojn D - T; Z - S; ...

Mielo (Xem thông tin cá nhân) 07:11:56 Ngày 16 tháng 3 năm 2007

Urho:
Mielo:
Urho:
ĝosefo: mi komencis lerni hieraŭ. mi lernis la alfabeton (kiun mi sciis iomete antaŭe), kaj lernis kelkajn vortojn. mia sola plendo estas ke iuj vortoj ne eblas diriti facile! en la angla; "gde" (kiu signifas "kie") estas ne laŭ literaj reguloj.
Provu prononci la vorton "GDE" kiel "GDziE" (i=y (angle)).
La litero "D" el "GDE" estas mola D. Sed ne estas en ĝi sono "z", laŭ mi. Estas facile skribi pri ĝi. rido.gif
Vi pravas, D estas ĉi tie mola, tial mallongega z kaj i. NB ekz. тётя [TsiOTsA] = onklino - ĉi tie mallongega s.

NB ankaŭ la parojn D - T; Z - S; ...
Mi tre bedaŭras, ke ni ne povas interparoli ĉi tie voĉe. rido.gif
Mi dirus al vi la sonon "gy","ty","zs" laŭte, vi mirus. rido.gif

Mielo (Xem thông tin cá nhân) 07:17:33 Ngày 16 tháng 3 năm 2007

Terurĉjo:Sed provu legi kaj poste diri la vorton: "ВЫКАРАБКИВАЮЩАЯСЯ" - elgrimpanta.
Sukcesojn!
Terurĉjo !!!! Ne faru ! rideto.gif Ĉu vi volas ke niaj langoj rompu ??
Ankaŭ mi povas diri vorton hungare, ekz. "megszentségteleníthetetlenségeskedéseiteket".

Urho (Xem thông tin cá nhân) 08:08:54 Ngày 16 tháng 3 năm 2007

Terurĉjo:
Sed provu legi kaj poste diri la vorton: "ВЫКАРАБКИВАЮЩАЯСЯ" - elgrimpanta.
Sukcesojn!
Do - voĉe "vykarapkivajuschajasa" [vy/ka/rap/ki/va/ju/scha/ja/sa].

Quay lại