Skip to the content

"Soz" in the dictionary

by ceigered, October 28, 2009

Messages: 16

Language: English

Greyshades (User's profile) October 29, 2009, 4:15:59 PM

Well I wouldn't mind introducing an interjection (ie. adiaux, nu) into Esperanto for the word "sorry". I thought "soz" meant "soes", which is really just mutation of "so", but I'm American and don't speak British or Austrilian.

RiotNrrd (User's profile) October 29, 2009, 9:05:31 PM

"Soz" is definitely NOT American. I've certainly never heard it before, and I seriously doubt anyone I know would know what it meant, either.

ceigered (User's profile) October 30, 2009, 7:49:56 AM

jan aleksan:I p'fer t' r'n 'stericali in circ's while perform'n 'terpretiv dajns
An almagation of British, US and Aussie English rolled into one? lango.gif
"Soz" is definitely NOT American. I've certainly never heard it before, and I seriously doubt anyone I know would know what it meant, either.
Ok, then this shows that it must be more common in British and Australian English. I've heard people from the UK, Aus, US etc use it, but considering the Usonanoj here don't recognise it and Australians who I ask think it's American, it's likely it came from England.

This BBC website has one user thinking it's part of Derbyshire's dialect.

Zafur (User's profile) October 31, 2009, 2:38:41 PM

I thought you meant some form of plural "so".
Definitely not used where I'm from.

ljbookworm (User's profile) October 31, 2009, 11:22:02 PM

I hear soz all the time on the internet, but I live in the UK. It's text speak really, and not used in conversation- at least, not here in Scotland. And I would also like to add that Britain and England are not interchangable terms. rideto.gif

ceigered (User's profile) November 1, 2009, 3:44:40 AM

ljbookworm:I hear soz all the time on the internet, but I live in the UK. It's text speak really, and not used in conversation- at least, not here in Scotland. And I would also like to add that Britain and England are not interchangable terms. rideto.gif
They are when you're as tired as me - Maybe I should just say "Anglo-celtdom" rido.gif

Anyway cheers for that info - did you think its a native thing or that it came from English influence or that its from that kind of fuzzy area in between?

Back to the top