訊息: 16
語言: English
Greyshades (顯示個人資料) 2009年10月29日下午4:15:59
RiotNrrd (顯示個人資料) 2009年10月29日下午9:05:31
ceigered (顯示個人資料) 2009年10月30日上午7:49:56
jan aleksan:I p'fer t' r'n 'stericali in circ's while perform'n 'terpretiv dajnsAn almagation of British, US and Aussie English rolled into one?
"Soz" is definitely NOT American. I've certainly never heard it before, and I seriously doubt anyone I know would know what it meant, either.Ok, then this shows that it must be more common in British and Australian English. I've heard people from the UK, Aus, US etc use it, but considering the Usonanoj here don't recognise it and Australians who I ask think it's American, it's likely it came from England.
This BBC website has one user thinking it's part of Derbyshire's dialect.
Zafur (顯示個人資料) 2009年10月31日下午2:38:41
Definitely not used where I'm from.
ljbookworm (顯示個人資料) 2009年10月31日下午11:22:02
ceigered (顯示個人資料) 2009年11月1日上午3:44:40
ljbookworm:I hear soz all the time on the internet, but I live in the UK. It's text speak really, and not used in conversation- at least, not here in Scotland. And I would also like to add that Britain and England are not interchangable terms.They are when you're as tired as me - Maybe I should just say "Anglo-celtdom"
Anyway cheers for that info - did you think its a native thing or that it came from English influence or that its from that kind of fuzzy area in between?