目次へ

"Soz" in the dictionary

ceigered,2009年10月28日の

メッセージ: 16

言語: English

Greyshades (プロフィールを表示) 2009年10月29日 16:15:59

Well I wouldn't mind introducing an interjection (ie. adiaux, nu) into Esperanto for the word "sorry". I thought "soz" meant "soes", which is really just mutation of "so", but I'm American and don't speak British or Austrilian.

RiotNrrd (プロフィールを表示) 2009年10月29日 21:05:31

"Soz" is definitely NOT American. I've certainly never heard it before, and I seriously doubt anyone I know would know what it meant, either.

ceigered (プロフィールを表示) 2009年10月30日 7:49:56

jan aleksan:I p'fer t' r'n 'stericali in circ's while perform'n 'terpretiv dajns
An almagation of British, US and Aussie English rolled into one? lango.gif
"Soz" is definitely NOT American. I've certainly never heard it before, and I seriously doubt anyone I know would know what it meant, either.
Ok, then this shows that it must be more common in British and Australian English. I've heard people from the UK, Aus, US etc use it, but considering the Usonanoj here don't recognise it and Australians who I ask think it's American, it's likely it came from England.

This BBC website has one user thinking it's part of Derbyshire's dialect.

Zafur (プロフィールを表示) 2009年10月31日 14:38:41

I thought you meant some form of plural "so".
Definitely not used where I'm from.

ljbookworm (プロフィールを表示) 2009年10月31日 23:22:02

I hear soz all the time on the internet, but I live in the UK. It's text speak really, and not used in conversation- at least, not here in Scotland. And I would also like to add that Britain and England are not interchangable terms. rideto.gif

ceigered (プロフィールを表示) 2009年11月1日 3:44:40

ljbookworm:I hear soz all the time on the internet, but I live in the UK. It's text speak really, and not used in conversation- at least, not here in Scotland. And I would also like to add that Britain and England are not interchangable terms. rideto.gif
They are when you're as tired as me - Maybe I should just say "Anglo-celtdom" rido.gif

Anyway cheers for that info - did you think its a native thing or that it came from English influence or that its from that kind of fuzzy area in between?

先頭にもどる