Messaggi: 20
Lingua: English
erinja (Mostra il profilo) 03 novembre 2009 03:48:25
You can listen to the Kore song (and read its strangely depressing lyrics) here
Second question - Who can come up with the best funny (or punny!) name for an Esperanto-speaking drag queen?
ceigered (Mostra il profilo) 03 novembre 2009 07:06:32
EDIT: (I didn't realise how serious my first suggestion looked - needless to say "tirregxino" would be the "queen of dragging" )
mnlg (Mostra il profilo) 03 novembre 2009 08:30:44
erinja:Who can come up with the best Esperanto term for "drag queen"?A direct translation would be trenreĝino aŭ trenestrino, but I'd find another term.
My proposal: gejego
Both simple and extreme at the same time, can sound funny or mocking depending on context, and should be easily pronouncable.
Who can come up with the best funny (or punny!) name for an Esperanto-speaking drag queen?My proposal: Verda ŝvelo
Works better if the person's underpants are green.
Rogir (Mostra il profilo) 03 novembre 2009 09:53:39
ceigered (Mostra il profilo) 03 novembre 2009 11:02:53
mnlg:My proposal: Verda ŝveloWhat's a ŝvelo?
gyrus (Mostra il profilo) 03 novembre 2009 19:03:28
mnlg:Because that's not gross stereotyping.
My proposal: gejego
Lunombrulino (Mostra il profilo) 03 novembre 2009 19:43:11
The use of the word "queen" here suggests somebody who overdoes the situation. This is the primary difference between a drag queen and a transvestite. A drag queen uses outrageous womens clothes as props and then goes overboard, overacting the fem role. This is also the use of the word queen in Drama Queen. Overacting in order to draw attenion.
My suggestion might be trotrompinulo. Or maybe just trompinulo.
As to a drag queen who speaks Esperanto, I would simply say, "tre inteligenta trotrompinulo."
Miland (Mostra il profilo) 03 novembre 2009 20:13:52
mnlg (Mostra il profilo) 03 novembre 2009 20:23:26
Lunombrulino:Generally speaking, drag queens and transvestites are rarely homosexual, and words suggesting such would be inappropriate.I admit I wasn't aware of that; I hope it was clear enough that I had no intention of offending anyone.
Anyway in light of this new information I withdraw my proposal, and I submit trovestulo or brilvestulo.
adrideo (Mostra il profilo) 03 novembre 2009 20:44:43
Lunombrulino:
As to a drag queen who speaks Esperanto, I would simply say, "tre inteligenta trotrompinulo."
Of course, we need a term for drag kings too. Trotrompvirulo? Although I've never seen a king I'd describe as "tro"...