訊息: 20
語言: English
erinja (顯示個人資料) 2009年11月3日上午3:48:25
You can listen to the Kore song (and read its strangely depressing lyrics) here
Second question - Who can come up with the best funny (or punny!) name for an Esperanto-speaking drag queen?
ceigered (顯示個人資料) 2009年11月3日上午7:06:32
EDIT: (I didn't realise how serious my first suggestion looked - needless to say "tirregxino" would be the "queen of dragging" )
mnlg (顯示個人資料) 2009年11月3日上午8:30:44
erinja:Who can come up with the best Esperanto term for "drag queen"?A direct translation would be trenreĝino aŭ trenestrino, but I'd find another term.
My proposal: gejego
Both simple and extreme at the same time, can sound funny or mocking depending on context, and should be easily pronouncable.
Who can come up with the best funny (or punny!) name for an Esperanto-speaking drag queen?My proposal: Verda ŝvelo
Works better if the person's underpants are green.
Rogir (顯示個人資料) 2009年11月3日上午9:53:39
ceigered (顯示個人資料) 2009年11月3日上午11:02:53
mnlg:My proposal: Verda ŝveloWhat's a ŝvelo?
gyrus (顯示個人資料) 2009年11月3日下午7:03:28
mnlg:Because that's not gross stereotyping.
My proposal: gejego
Lunombrulino (顯示個人資料) 2009年11月3日下午7:43:11
The use of the word "queen" here suggests somebody who overdoes the situation. This is the primary difference between a drag queen and a transvestite. A drag queen uses outrageous womens clothes as props and then goes overboard, overacting the fem role. This is also the use of the word queen in Drama Queen. Overacting in order to draw attenion.
My suggestion might be trotrompinulo. Or maybe just trompinulo.
As to a drag queen who speaks Esperanto, I would simply say, "tre inteligenta trotrompinulo."
Miland (顯示個人資料) 2009年11月3日下午8:13:52
mnlg (顯示個人資料) 2009年11月3日下午8:23:26
Lunombrulino:Generally speaking, drag queens and transvestites are rarely homosexual, and words suggesting such would be inappropriate.I admit I wasn't aware of that; I hope it was clear enough that I had no intention of offending anyone.
Anyway in light of this new information I withdraw my proposal, and I submit trovestulo or brilvestulo.
adrideo (顯示個人資料) 2009年11月3日下午8:44:43
Lunombrulino:
As to a drag queen who speaks Esperanto, I would simply say, "tre inteligenta trotrompinulo."
Of course, we need a term for drag kings too. Trotrompvirulo? Although I've never seen a king I'd describe as "tro"...