Weird subtitles
de Sinanthiel, 2009-novembro-10
Mesaĝoj: 8
Lingvo: English
Sinanthiel (Montri la profilon) 2009-novembro-10 11:13:32
Look at the very first symbol, or letter... Then there are ø symbols and æ.
Are these even in Esperanto? I don't recall seeing these symbols in Esperanto... Just ĉ ĝ ĥ ĵ ŝ and ŭ
Weird Subtitles Pic
tommjames (Montri la profilon) 2009-novembro-10 11:22:18
ĉ ĝ ĥ ĵ ŝ ŭ
æ ø ¶ ¼ þ ý
I may be wrong, but I think if the subtitle data is encoded in Latin-3 then then only way you'll be able to display them is with a Latin-3 compatible font. I have such a font, and if you're able to make use of it I will happily send it to you. Dunno if it will be much use to you though.. are you able to configure the font used by this subtitler thing you're using?
mnlg (Montri la profilon) 2009-novembro-10 11:23:06
Sinanthiel (Montri la profilon) 2009-novembro-10 11:38:28
Also, in the movie the mother says "Your brother's not well" and this is how they put it in Esperanto... "Via frato te estas bone"
Is te even a word in Esperanto?
tommjames (Montri la profilon) 2009-novembro-10 11:41:11
Sinanthiel:Is te even a word in Esperanto?No it will be a typo, should be "ne".
I'd advise you to give mnlg's suggestion a go though, the file can be easily converted to unicode and your player may well handle it without problems.
Sinanthiel (Montri la profilon) 2009-novembro-10 11:43:23
mnlg (Montri la profilon) 2009-novembro-10 12:38:09
Sinanthiel (Montri la profilon) 2009-novembro-10 19:29:36