Tin nhắn: 8
Nội dung: Esperanto
crescence (Xem thông tin cá nhân) 08:18:40 Ngày 25 tháng 11 năm 2009
Kiel oni diras ?
- krimoj farantaj el ĉefurbo mortanta urbo
aŭ
- krimoj farantaj el ĉefurbo mortantan urbon
Dankon
Crescence
KoLonJaNo (Xem thông tin cá nhân) 09:10:06 Ngày 25 tháng 11 năm 2009
Uzado: fari el io ion, do:
crescence:- krimoj farantaj el ĉefurbo mortantan urbonAlia eblo: fari ion io, do:
krimoj farantaj ĉefurbon mortanta urbo
Kolonjano
KoLonJaNo (Xem thông tin cá nhân) 09:10:09 Ngày 25 tháng 11 năm 2009
Miland (Xem thông tin cá nhân) 12:49:18 Ngày 25 tháng 11 năm 2009
Miaopinie oni povus diri ekz Krimoj faras mortan urbon el ĉefurbo aŭ Krimoj mortigas ĉefurbon! aŭ Ĉefurbo mortas pro krimoj.
crescence (Xem thông tin cá nhân) 17:46:18 Ngày 25 tháng 11 năm 2009
Lémuel:SalutonJes, ĝi estas tiu senco. Mi legis tiun frazon sen akuzativo. Tio min surprizis. Sed mi komprenas nun, ke ĝi estas la regulo de la predikativo.
Se mi komprenas bone tiun, kiun vi volas diri (des crimes faisant de la capitale une ville morte ?), mi dirus :
krimoj farantaj ĉefurbon mortanta urbo.
Crescence[/quote][/quote]
crescence (Xem thông tin cá nhân) 17:47:57 Ngày 25 tháng 11 năm 2009
Rogir (Xem thông tin cá nhân) 18:57:19 Ngày 25 tháng 11 năm 2009
Miland:Krimoj mortas ĉefurbon!Malĝuste. Krimoj mortigas ĉefurbon.
Miland (Xem thông tin cá nhân) 12:12:52 Ngày 26 tháng 11 năm 2009
Rogir: Krimoj mortigas ĉefurbon.Prave, dankon. Redaktante la originan mesaĝon mi aldonis ankaŭ la ekzemplon
Ĉefurbo mortas pro krimoj.