Į turinį

Usculicité

jan aleksan, 2009 m. lapkritis 26 d.

Žinutės: 14

Kalba: Français

crescence (Rodyti profilį) 2009 m. lapkritis 29 d. 11:55:25

jan aleksan:
Ensuite je me suis dit que c'est assez intéressant de voir que même des mots dont la racine n'a jamais été vue peuvent être compris, et je voulais voir si c'était pareil en français.

Apparemment non okulumo.gif
Les résultats du test sont parlants... rido.gif

Taciturn_ (Rodyti profilį) 2009 m. gruodis 5 d. 20:50:06

Le resultat du test n`est du tout pas si evident pour moi. Car un mot une foix sorti de son contexte peut perdre une partie de sa signification (ou une partie de son sens) pour un lecteur non averti

jan aleksan (Rodyti profilį) 2009 m. gruodis 6 d. 12:38:16

Taciturn_:Le resultat du test n`est du tout pas si evident pour moi. Car un mot une foix sorti de son contexte peut perdre une partie de sa signification (ou une partie de son sens) pour un lecteur non averti
pas faux...

Aleks_75 (Rodyti profilį) 2011 m. birželis 13 d. 16:32:27

jan aleksan:
Taciturn_:Le resultat du test n`est du tout pas si evident pour moi. Car un mot une foix sorti de son contexte peut perdre une partie de sa signification (ou une partie de son sens) pour un lecteur non averti
pas faux...
ne dirait-on pas plutôt "usculité" ? ou même "usculaison" comme on a "conjugaison", "terminaison"? ou "usculation" (mais là on confondrait encore plus avec musculation). Il faudrait un suffixe bien parlant. Un radical plus parlant, aussi.

Atgal į pradžią