Al la enhavo

Usculicité

de jan aleksan, 2009-novembro-26

Mesaĝoj: 14

Lingvo: Français

jan aleksan (Montri la profilon) 2009-novembro-26 20:18:48

C'est quoi Usculicité?

Matthieu (Montri la profilon) 2009-novembro-26 20:49:28

Hein ? shoko.gif

crescence (Montri la profilon) 2009-novembro-27 11:47:18

Où avez-vous lu ce joli mot ?

jan aleksan (Montri la profilon) 2009-novembro-27 13:01:59

En fait je l'ai inventé, mais à votre avis qu'est-ce qu'il pourrait signifier? (c'est pas une question en l'air, c'est pour vérifier quelque chose)

Eddycgn (Montri la profilon) 2009-novembro-27 13:38:28

jan aleksan:En fait je l'ai inventé, mais à votre avis qu'est-ce qu'il pourrait signifier? (c'est pas une question en l'air, c'est pour vérifier quelque chose)
muscles+publicité

Continuum (Montri la profilon) 2009-novembro-27 14:05:30

Eddycgn:
muscles+publicité
C'est marrant j'avais pensé à ça aussi demando.gif

Y a un rapport??

jan aleksan (Montri la profilon) 2009-novembro-27 18:09:29

Continuum:
Eddycgn:
muscles+publicité
C'est marrant j'avais pensé à ça aussi demando.gif

Y a un rapport??
non

erikano (Montri la profilon) 2009-novembro-27 21:06:11

JE DEVINE que tu veux évoquer l'idée de " micro particule" la dimension de "minuscule et atomisée" de quelque chose, ou la dimension de "portion résiduelle" d'un groupuscule...

C'est ça, non ? J'ai bon ?

Mais si c'est ça, j'aurais plutôt dit "Usculité" tout court que "UsculiCité" ...

!

Frankouche (Montri la profilon) 2009-novembro-27 21:43:21

Soit un concept physique = plus grand que minuscule, soit un truc philosophique "à la mords-moi le noeud". rideto.gif

jan aleksan (Montri la profilon) 2009-novembro-28 19:40:41

Pas mal, mais fallait pas chercher si loin.

En fait c'est la casse (de lettre), i.e. majUSCULE ou minUSCULE.

Je pose la question parce j'ai lu dans un texte écrit par un autre esperantiste le mot "uskleco" (la casse, donc: minusklo aux majusklo), et j'ai tout de suite compris.

Ensuite je me suis dit que c'est assez intéressant de voir que même des mots dont la racine n'a jamais été vue peuvent être compris, et je voulais voir si c'était pareil en français.

Apparemment non okulumo.gif

Reen al la supro