Đi đến phần nội dung

Usculicité

viết bởi jan aleksan, Ngày 26 tháng 11 năm 2009

Tin nhắn: 14

Nội dung: Français

jan aleksan (Xem thông tin cá nhân) 20:18:48 Ngày 26 tháng 11 năm 2009

C'est quoi Usculicité?

Matthieu (Xem thông tin cá nhân) 20:49:28 Ngày 26 tháng 11 năm 2009

Hein ? shoko.gif

crescence (Xem thông tin cá nhân) 11:47:18 Ngày 27 tháng 11 năm 2009

Où avez-vous lu ce joli mot ?

jan aleksan (Xem thông tin cá nhân) 13:01:59 Ngày 27 tháng 11 năm 2009

En fait je l'ai inventé, mais à votre avis qu'est-ce qu'il pourrait signifier? (c'est pas une question en l'air, c'est pour vérifier quelque chose)

Eddycgn (Xem thông tin cá nhân) 13:38:28 Ngày 27 tháng 11 năm 2009

jan aleksan:En fait je l'ai inventé, mais à votre avis qu'est-ce qu'il pourrait signifier? (c'est pas une question en l'air, c'est pour vérifier quelque chose)
muscles+publicité

Continuum (Xem thông tin cá nhân) 14:05:30 Ngày 27 tháng 11 năm 2009

Eddycgn:
muscles+publicité
C'est marrant j'avais pensé à ça aussi demando.gif

Y a un rapport??

jan aleksan (Xem thông tin cá nhân) 18:09:29 Ngày 27 tháng 11 năm 2009

Continuum:
Eddycgn:
muscles+publicité
C'est marrant j'avais pensé à ça aussi demando.gif

Y a un rapport??
non

erikano (Xem thông tin cá nhân) 21:06:11 Ngày 27 tháng 11 năm 2009

JE DEVINE que tu veux évoquer l'idée de " micro particule" la dimension de "minuscule et atomisée" de quelque chose, ou la dimension de "portion résiduelle" d'un groupuscule...

C'est ça, non ? J'ai bon ?

Mais si c'est ça, j'aurais plutôt dit "Usculité" tout court que "UsculiCité" ...

!

Frankouche (Xem thông tin cá nhân) 21:43:21 Ngày 27 tháng 11 năm 2009

Soit un concept physique = plus grand que minuscule, soit un truc philosophique "à la mords-moi le noeud". rideto.gif

jan aleksan (Xem thông tin cá nhân) 19:40:41 Ngày 28 tháng 11 năm 2009

Pas mal, mais fallait pas chercher si loin.

En fait c'est la casse (de lettre), i.e. majUSCULE ou minUSCULE.

Je pose la question parce j'ai lu dans un texte écrit par un autre esperantiste le mot "uskleco" (la casse, donc: minusklo aux majusklo), et j'ai tout de suite compris.

Ensuite je me suis dit que c'est assez intéressant de voir que même des mots dont la racine n'a jamais été vue peuvent être compris, et je voulais voir si c'était pareil en français.

Apparemment non okulumo.gif

Quay lại