Tin nhắn: 14
Nội dung: Français
jan aleksan (Xem thông tin cá nhân) 20:18:48 Ngày 26 tháng 11 năm 2009
Matthieu (Xem thông tin cá nhân) 20:49:28 Ngày 26 tháng 11 năm 2009
![shoko.gif](/images/smileys/shoko.gif)
crescence (Xem thông tin cá nhân) 11:47:18 Ngày 27 tháng 11 năm 2009
jan aleksan (Xem thông tin cá nhân) 13:01:59 Ngày 27 tháng 11 năm 2009
Eddycgn (Xem thông tin cá nhân) 13:38:28 Ngày 27 tháng 11 năm 2009
jan aleksan:En fait je l'ai inventé, mais à votre avis qu'est-ce qu'il pourrait signifier? (c'est pas une question en l'air, c'est pour vérifier quelque chose)muscles+publicité
Continuum (Xem thông tin cá nhân) 14:05:30 Ngày 27 tháng 11 năm 2009
Eddycgn:C'est marrant j'avais pensé à ça aussi
muscles+publicité
![demando.gif](/images/smileys/demando.gif)
Y a un rapport??
jan aleksan (Xem thông tin cá nhân) 18:09:29 Ngày 27 tháng 11 năm 2009
Continuum:nonEddycgn:C'est marrant j'avais pensé à ça aussi
muscles+publicité![]()
Y a un rapport??
erikano (Xem thông tin cá nhân) 21:06:11 Ngày 27 tháng 11 năm 2009
C'est ça, non ? J'ai bon ?
Mais si c'est ça, j'aurais plutôt dit "Usculité" tout court que "UsculiCité" ...
!
Frankouche (Xem thông tin cá nhân) 21:43:21 Ngày 27 tháng 11 năm 2009
![rideto.gif](/images/smileys/rideto.gif)
jan aleksan (Xem thông tin cá nhân) 19:40:41 Ngày 28 tháng 11 năm 2009
En fait c'est la casse (de lettre), i.e. majUSCULE ou minUSCULE.
Je pose la question parce j'ai lu dans un texte écrit par un autre esperantiste le mot "uskleco" (la casse, donc: minusklo aux majusklo), et j'ai tout de suite compris.
Ensuite je me suis dit que c'est assez intéressant de voir que même des mots dont la racine n'a jamais été vue peuvent être compris, et je voulais voir si c'était pareil en français.
Apparemment non
![okulumo.gif](/images/smileys/okulumo.gif)