المشاركات: 14
لغة: Français
jan aleksan (عرض الملف الشخصي) 26 نوفمبر، 2009 8:18:48 م
Matthieu (عرض الملف الشخصي) 26 نوفمبر، 2009 8:49:28 م
![shoko.gif](/images/smileys/shoko.gif)
crescence (عرض الملف الشخصي) 27 نوفمبر، 2009 11:47:18 ص
jan aleksan (عرض الملف الشخصي) 27 نوفمبر، 2009 1:01:59 م
Eddycgn (عرض الملف الشخصي) 27 نوفمبر، 2009 1:38:28 م
jan aleksan:En fait je l'ai inventé, mais à votre avis qu'est-ce qu'il pourrait signifier? (c'est pas une question en l'air, c'est pour vérifier quelque chose)muscles+publicité
Continuum (عرض الملف الشخصي) 27 نوفمبر، 2009 2:05:30 م
Eddycgn:C'est marrant j'avais pensé à ça aussi
muscles+publicité
![demando.gif](/images/smileys/demando.gif)
Y a un rapport??
jan aleksan (عرض الملف الشخصي) 27 نوفمبر، 2009 6:09:29 م
Continuum:nonEddycgn:C'est marrant j'avais pensé à ça aussi
muscles+publicité![]()
Y a un rapport??
erikano (عرض الملف الشخصي) 27 نوفمبر، 2009 9:06:11 م
C'est ça, non ? J'ai bon ?
Mais si c'est ça, j'aurais plutôt dit "Usculité" tout court que "UsculiCité" ...
!
Frankouche (عرض الملف الشخصي) 27 نوفمبر، 2009 9:43:21 م
![rideto.gif](/images/smileys/rideto.gif)
jan aleksan (عرض الملف الشخصي) 28 نوفمبر، 2009 7:40:41 م
En fait c'est la casse (de lettre), i.e. majUSCULE ou minUSCULE.
Je pose la question parce j'ai lu dans un texte écrit par un autre esperantiste le mot "uskleco" (la casse, donc: minusklo aux majusklo), et j'ai tout de suite compris.
Ensuite je me suis dit que c'est assez intéressant de voir que même des mots dont la racine n'a jamais été vue peuvent être compris, et je voulais voir si c'était pareil en français.
Apparemment non
![okulumo.gif](/images/smileys/okulumo.gif)