Usculicité
글쓴이: jan aleksan, 2009년 11월 26일
글: 14
언어: Français
jan aleksan (프로필 보기) 2009년 11월 26일 오후 8:18:48
Matthieu (프로필 보기) 2009년 11월 26일 오후 8:49:28
crescence (프로필 보기) 2009년 11월 27일 오전 11:47:18
jan aleksan (프로필 보기) 2009년 11월 27일 오후 1:01:59
Eddycgn (프로필 보기) 2009년 11월 27일 오후 1:38:28
jan aleksan:En fait je l'ai inventé, mais à votre avis qu'est-ce qu'il pourrait signifier? (c'est pas une question en l'air, c'est pour vérifier quelque chose)muscles+publicité
Continuum (프로필 보기) 2009년 11월 27일 오후 2:05:30
Eddycgn:C'est marrant j'avais pensé à ça aussi
muscles+publicité
Y a un rapport??
jan aleksan (프로필 보기) 2009년 11월 27일 오후 6:09:29
Continuum:nonEddycgn:C'est marrant j'avais pensé à ça aussi
muscles+publicité
Y a un rapport??
erikano (프로필 보기) 2009년 11월 27일 오후 9:06:11
C'est ça, non ? J'ai bon ?
Mais si c'est ça, j'aurais plutôt dit "Usculité" tout court que "UsculiCité" ...
!
Frankouche (프로필 보기) 2009년 11월 27일 오후 9:43:21
jan aleksan (프로필 보기) 2009년 11월 28일 오후 7:40:41
En fait c'est la casse (de lettre), i.e. majUSCULE ou minUSCULE.
Je pose la question parce j'ai lu dans un texte écrit par un autre esperantiste le mot "uskleco" (la casse, donc: minusklo aux majusklo), et j'ai tout de suite compris.
Ensuite je me suis dit que c'est assez intéressant de voir que même des mots dont la racine n'a jamais été vue peuvent être compris, et je voulais voir si c'était pareil en français.
Apparemment non