До змісту

Usculicité

від jan aleksan, 26 листопада 2009 р.

Повідомлення: 14

Мова: Français

jan aleksan (Переглянути профіль) 26 листопада 2009 р. 20:18:48

C'est quoi Usculicité?

Matthieu (Переглянути профіль) 26 листопада 2009 р. 20:49:28

Hein ? shoko.gif

crescence (Переглянути профіль) 27 листопада 2009 р. 11:47:18

Où avez-vous lu ce joli mot ?

jan aleksan (Переглянути профіль) 27 листопада 2009 р. 13:01:59

En fait je l'ai inventé, mais à votre avis qu'est-ce qu'il pourrait signifier? (c'est pas une question en l'air, c'est pour vérifier quelque chose)

Eddycgn (Переглянути профіль) 27 листопада 2009 р. 13:38:28

jan aleksan:En fait je l'ai inventé, mais à votre avis qu'est-ce qu'il pourrait signifier? (c'est pas une question en l'air, c'est pour vérifier quelque chose)
muscles+publicité

Continuum (Переглянути профіль) 27 листопада 2009 р. 14:05:30

Eddycgn:
muscles+publicité
C'est marrant j'avais pensé à ça aussi demando.gif

Y a un rapport??

jan aleksan (Переглянути профіль) 27 листопада 2009 р. 18:09:29

Continuum:
Eddycgn:
muscles+publicité
C'est marrant j'avais pensé à ça aussi demando.gif

Y a un rapport??
non

erikano (Переглянути профіль) 27 листопада 2009 р. 21:06:11

JE DEVINE que tu veux évoquer l'idée de " micro particule" la dimension de "minuscule et atomisée" de quelque chose, ou la dimension de "portion résiduelle" d'un groupuscule...

C'est ça, non ? J'ai bon ?

Mais si c'est ça, j'aurais plutôt dit "Usculité" tout court que "UsculiCité" ...

!

Frankouche (Переглянути профіль) 27 листопада 2009 р. 21:43:21

Soit un concept physique = plus grand que minuscule, soit un truc philosophique "à la mords-moi le noeud". rideto.gif

jan aleksan (Переглянути профіль) 28 листопада 2009 р. 19:40:41

Pas mal, mais fallait pas chercher si loin.

En fait c'est la casse (de lettre), i.e. majUSCULE ou minUSCULE.

Je pose la question parce j'ai lu dans un texte écrit par un autre esperantiste le mot "uskleco" (la casse, donc: minusklo aux majusklo), et j'ai tout de suite compris.

Ensuite je me suis dit que c'est assez intéressant de voir que même des mots dont la racine n'a jamais été vue peuvent être compris, et je voulais voir si c'était pareil en français.

Apparemment non okulumo.gif

Назад до початку