Al la enhavo

Fermita
Maks. 500 mesaĝoj.

Le mot du jour en français

de Matthieu, 2009-novembro-29

Mesaĝoj: 967

Lingvo: Français

COUARAIL (Montri la profilon) 2012-aŭgusto-07 18:43:41

N°206
PERTURBO
DEREGLEMENT, PERTURBATION

1. Malordo en la korpo pro malbona funkcio de iu organo:
1. Désordre dans le corps à cause du mauvais fonctionnement d'un organe:

Mi havas perturbojn en la sanga cirkulado.
J'ai des troubles de la circulation sanguine.

Ne manĝu multe - ja via digestado estas perturbita.
Mangez légèrement - il est vrai, votre digestion est perturbée.

Lia hepato malfunkcias kaj perturbiĝas la cirkulado de la sango.
Son foie ne fonctionne pas et la circulation du sang est perturbée.

2. Malordo aŭ nefunkciado de maŝino, aparato, elektra cirkvito:
2. Désordre ou non-fonctionnement d'une machine, d'un appareil, d'un circuit électrique:

Kio kaŭzis la perturbojn de televida ricevado?
Q'est-ce qui causait les parasites de la réception télévisée?

Kiom kostos senperturbigi ĉi tiun aparaton?
A combien reviendra à antiparasiter cet appareil-ci?


3. Rompo de la reguleco ĉe fenomeno:

3. Rupture de la régularité d'un phénomène:

Sciencistoj rimarkis rotaciajn perturbojn de la planedo.
Des scientifiques remarquèrent des déréglements de la rotation de la planète.

alesh13 (Montri la profilon) 2012-aŭgusto-07 19:03:35

N°206
PERTURBO
DEREGLEMENT, DYSFONCTIONNEMENT

1. Malordo en la korpo pro malbona funkcio de iu organo:
1. Désordre corporel dû au mauvais fonctionnement d'un organe :

Mi havas perturbojn en la sanga cirkulado.
J'ai des dysfonctionnements de la circulation sanguine.

Ne manĝu multe - ja via digestado estas perturbita.
Ne mangez pas beaucoup - votre digestion est vraiment perturbée.

Lia hepato malfunkcias kaj perturbiĝas la cirkulado de la sango.
Son foie fonctionne mal et la criculation du sang se dérègle.

2. Malordo aŭ nefunkciado de maŝino, aparato, elektra cirkvito:
2. Dérèglement ou panne d'une machine, d'un appareil, d'un circuit électrique :

Kio kaŭzis la perturbojn de televida ricevado?
Qu'est-ce qui a provoqué les perturbations de la réception télévisuelle ?

Kiom kostos senperturbigi ĉi tiun aparaton?
Combien coûtera le dépannage de cet appareil ?

3. Rompo de la reguleco ĉe fenomeno:
3. Rupture de la régularité d'un phénomène :

Sciencistoj rimarkis rotaciajn perturbojn de la planedo.
Des scientifiques ont remarqué des perturbations dans la rotation (ou peut-être la révolution) de la planète.

Salut Catherine, tu m'as battue (et de loin) au temps. ploro.gif
Tant pis, j'envoie quand même ma traduction !

COUARAIL (Montri la profilon) 2012-aŭgusto-07 19:23:41

Bonsoir Hélène. ridego.gif

Ah! J'oubliais... pour le foie, il fonctionne mal ou il ne fonctionne pas??
Ca doit faire une différence pour le malade!

Maya Monk (Montri la profilon) 2012-aŭgusto-07 21:08:26

Bonsoir,
J'ai du mal avec la traduction du mot « senperturbigi ». Je comprends l'idée de « rendre sans perturbations » mais s'agit-il de dépanner (ripari) ou d'isoler (électriquement par exemple) ?
Quel est votre avis ?
Dankon !
Myriam

Tjeri (Montri la profilon) 2012-aŭgusto-08 05:07:22

On répare (ripari) ce qui ne fonctionne plus (paneo) ou ce qui fonctionne mal (perturbo).
Senpaneigi aŭ senperturbigi.

HaleBopp (Montri la profilon) 2012-aŭgusto-08 08:10:39

alesh13:Sciencistoj rimarkis rotaciajn perturbojn de la planedo.
Des scientifiques ont remarqué des perturbations dans la rotation (ou peut-être la révolution) de la planète.
Minute culturelle... okulumo.gif
Pour une planète, on parle de "rotation" pour désigner le mouvement de la planète sur elle-même et de "révolution" pour désigner son mouvement autour d'un autre astre. Par exemple, la période de rotation de la Terre est de 24h et sa période de révolution et de 365 jours.
Même si l'on peut effectivement détecter des perturbations de la rotation sur elle même d'une planète (par exemple la précession des équinoxes de notre Terre), il est évident dans l'exemple du mot du jour qu'il s'agit de perburbations de la trajectoire de la planète au cours de sa révolution.
C'est ce qui s'est produit par exemple lorsque les astronomes du XIXe, en observant Uranus ont constaté des anomalies de l'orbite observée d'Uranus par rapport à ce qu'elle aurait dû être d'après le calcul mathématique. Ils en ont donc conclu qu'il devait y avoir une autre planète au-delà d'Uranus qui mettait le bazar et se sont mis à sa recherche découvrant ainsi Neptune.
Voilà, donc la traduction idéale de "rotaciajn perturbojn" était "perturbations orbitales".

okulumo.gif Comme vous l'aurez remarqué, l'astronomie, c'est mon dada !
Kiel vi rimarkis, astronomio ja estas mia ĉevaleto!

Francestral (Montri la profilon) 2012-aŭgusto-08 23:21:24

Ce mois-ci, je n'ai pas une très bonne connexion internet. Je ne participerai donc pas souvent.

Je reviens sur konduki :
alesh13:Via konduka tekniko estas la plej kompetenta.
Vous êtes très compétent en technique de conduite
Pley est un superlatif. Je dirais donc : "Vous êtes le plus compétent en technique de conduite."

Je lirai une autre fois la page 83 de ce topic.

alesh13 (Montri la profilon) 2012-aŭgusto-09 12:39:26

Francestral:Je reviens sur konduki :
alesh13:Via konduka tekniko estas la plej kompetenta.
Vous êtes très compétent en technique de conduite
Pley est un superlatif. Je dirais donc : "Vous êtes le plus compétent en technique de conduite."
La traduction littérale est "votre technique de conduite est la plus ...". Comme je n'ai pas trouvé d'adjectif français qui convienne, j'ai retourné la phrase et, du coup, j'ai préféré "très" à "le plus" car "la plej" ne s'applique pas au conducteur mais à la technique de conduite.

N°207
VAPORO
VAPEUR

Gasa nubo supreniĝanta el varmiĝanta fluidaĵo:
Nuage gazeux s’élevant d’un fluide en train de s’échauffer :

Vidu, la akvo jam bolas kaj eliras vaporo.
Regarde, l’eau bout déjà et de la vapeur s’échappe.

Kuiriston vaporo satigas.
La vapeur rassasie le cuisinier.

En la ĉielo videblis belaj vaporaj nuboj.
Dans le ciel, de beaux nuages vaporeux étaient visibles.

Kiel bonguste vaporas la rostaĵo!
Comme la vapeur du rôti est appétissante !

Dum leciono de kemio ni vaporigis vaporiĝemajn likvaĵojn.
Pendant la leçon de chimie, nous avons fait évaporer des liquides volatiles.

Je kiu temperaturo vaporiĝas akvo?
A quelle température s’évapore l’eau ?

Kiel malaperis la likvaĵo? - Ĝi elvaporiĝis.
Comment a disparu le liquide ? – Il s’est évaporé.

Ĉu via kuraĝo jam forvaporiĝis?
Est-ce que ton courage s’est déjà évaporé ?

N°208
KOMPOSTI
COMPOSER (imprimerie)

Reprodukti tekston, kunmetante la tipografiajn literojn necesajn por ĝin presi:
Reproduire un texte en assemblant les caractères typographiques nécessaires pour l’imprimer :

Ĉu vi kompostis ĉi tiun tekston permane?
Avez-vous composé ce texte-ci à la main ?

Ni konservos la kompostaĵojn por la reeldono.
Nous conserverons les compositions pour la réédition.

Kompostilo estas aparato, per kiu la kompostisto permane aranĝas la tipojn en egalajn liniojn.
Un composteur est un appareil grâce auquel l’ouvrier compositeur arrange les caractères en lignes égales.

HaleBopp (Montri la profilon) 2012-aŭgusto-10 07:38:43

alesh13:Kiel bonguste vaporas la rostaĵo!
Comme la vapeur du rôti est appétissante !
Juste pour chipoter, car dans la phrase espéranto, ce n'est pas la vapeur mais le rôti qui est appétissant, j'aurais traduit tout simplement par "Comme le rôti sent bon !".

alesh13:Dum leciono de kemio ni vaporigis vaporiĝemajn likvaĵojn.
Pendant la leçon de chimie, nous avons fait évaporer des liquides volatiles.
Pourquoi la leçon ? : "en leçon de chimie"

alesh13:Kompostilo estas aparato, per kiu la kompostisto permane aranĝas la tipojn en egalajn liniojn.
Un composteur est un appareil grâce auquel l’ouvrier compositeur arrange les caractères en lignes égales.
arrange manuellement les caractères

COUARAIL (Montri la profilon) 2012-aŭgusto-10 09:29:47

N°209
MILDA
DOUX

1. Malakre impresanta la sentumojn:
1. Donnant, agréablement, une impression aux (cinq) sens:

Milda voĉo de patrino dormigis la bebon.
La douce voix de la mère endormait le bébé.

Mi esperas, ke tio mildigos la krizon.
J'espère que cela atténuera la crise.

2. Plaĉanta al koro aŭ spirito, afabla, malsevera:

Plaisant au coeur ou à l'esprit, (qui est) gentil, indulgent:

Ŝia milda rigardo montris, ke ŝi amas min.
Son doux regard montra qu'elle m'aime.

Li ŝatas ĉiujn milde ekscitadi.
Ils aiment taquiner (=irriter légèrement) tout le monde.

Ili parolis malmildajn vortojn.
Ils ont parlé avec des mots durs.

Tio montras la toleremon, mildecon kaj afablecon de mia avino.
Cela montre la tolérance, la douceur et l'amabilité de ma grand-mère.

Reen al la supro