Meddelelser: 88
Sprog: Magyar
tarpali (Vise profilen) 14. feb. 2008 15.36.25
A Wiki szerint van feltételezett szerzője - William Steffe, bár ő talán csak a refrént: "Glory Hallelujah" - vagy esetleg katonák írták az amerikai polgárháborúban.
És hány népdalt ismerünk a mi szabadságharcunkból?
joco (Vise profilen) 15. feb. 2008 09.32.01
tarpali:"John Brown's body lies a-mouldering in the grave;..." ki nem ismeri? És úgy, hogy: "János bácsi a csatában,"Vajon sokan ismerik még a: Fel, fel vitézek a csatára - kezdetű szabadságharcos indulót?
A Wiki szerint van feltételezett szerzője - William Steffe, bár ő talán csak a refrént: "Glory Hallelujah" - vagy esetleg katonák írták az amerikai polgárháborúban.
És hány népdalt ismerünk a mi szabadságharcunkból?
toni692 (Vise profilen) 15. feb. 2008 14.11.45
robibácsi:Alighanem a két legismertebb kuruc dal a:tarpali:"John Brown's body lies a-mouldering in the grave;..." ki nem ismeri? És úgy, hogy: "János bácsi a csatában,"A Kossuth nótákból - amik azonban népdalok és nem magyar nóták! - bizonyára többet ismernek sokan.
A Wiki szerint van feltételezett szerzője - William Steffe, bár ő talán csak a refrént: "Glory Hallelujah" - vagy esetleg katonák írták az amerikai polgárháborúban.
És hány népdalt ismerünk a mi szabadságharcunkból?
A legismertebb alighanem a "Kossuth Lajos azt üzente".
A kuruc dalokból, ill abból a korból vajon emlékezünk még néhányra?
Csínom Palkó és a Balogh Ádám nótája (Vörös bársony süvegem).
A kuruc korra emlékező, aligha sokkal későbbi a: Krasznahorka büszke vára.
joco (Vise profilen) 22. feb. 2008 12.39.11
Zöld erdő harmatát,
Piros csizmám nyomát
Hóval lepi be a tél,
Hóval lepi be a tél...
Messzire bújdosom,
Hazámat itt hagyom.
Isten vezérli dolgom,
Isten vezérli dolgom.
Meg a következő: BUJDOSÓ DAL
Arany ideim folyása, szívemnek vigadozása,
Vasra válék, szomorúra, minden gondom válék búra.
Azért, hogy tőled válásom,
Lészen végső búcsúzásom.
toni692 (Vise profilen) 6. apr. 2008 20.47.49
Mitől is lett közirmert?
Ki tudja, hogyan lett ez népdalból átvéve és
ki vette/tette át?
nadmihaly (Vise profilen) 9. apr. 2008 11.16.22
toni692:Emlékszik valaki arra a híres "mozgalmi dalra" amelyiknek a szövege úgy kezdődött, hogy: "Sej a mi lobogónkat / fényes szellők fújják."?Ha jól tudom Kadosa Pál használta fel a csángó népdalt, mikor mozgalmi nóta írására kérték /szólították föl?/
Mitől is lett közirmert?
Ki tudja, hogyan lett ez népdalból átvéve és
ki vette/tette át?
A népdal szövege:
'z annya ő sziep lányát
nem magának tarca...
toni692 (Vise profilen) 9. apr. 2008 16.51.37
nadmihaly:Hosszabb szövegrészt találtam a hálón:toni692:Emlékszik valaki arra a híres "mozgalmi dalra" amelyiknek a szövege úgy kezdődött, hogy: "Sej a mi lobogónkat / fényes szellők fújják."?Ha jól tudom Kadosa Pál használta fel a csángó népdalt, mikor mozgalmi nóta írására kérték /szólították föl?/
Mitől is lett közirmert?
Ki tudja, hogyan lett ez népdalból átvéve és
ki vette/tette át?
A népdal szövege:
'z annya ő sziep lányát
nem magának tarca...
1. Z annya ő sziep lánnyát, Z annya ő sziep lánnyát
Nem magának tarca, Nem magának tarca.
2. Karján felneveli, Karján felneveli,
Szárnyára j ereszti, Szárnyára j ereszti.
3. Sz ő isz tával niezi, Sz ő isz tával niezi,
Had mász szidja sz veri, Had mász szidja sz veri.
toni692 (Vise profilen) 14. apr. 2008 10.03.13
z 4 4 | 4 4 4 4 | 8 8 | z 4 |
2 d m | s s s s | l. s |12 s
Ha erről senkinek nem jutna eszébe a szövege, akkor segítségül kiegészítem. Érdemes megismerni! Miért?
tarpali (Vise profilen) 15. apr. 2008 05.56.13
toni692:Rendkívül egyszerű és híressé vált népi ének első sorát idézem:Ez Bach Wachet auf, ruft uns die Stimme / Ébredjetek! Hív a hang / Vekigxu! Vokas nin la vocxo - népének egyszerűségű és sok népdalnál ismertebb korál. Különlegessége, hogy a 140-ik kantátában egyik legcsodálatosabb dallamát írta hozzá kíséretül J.S.B. Gyakran lehet hallani az ének szólamot pl. trombita előadásában.
z 4 4 | 4 4 4 4 | 8 8 | z 4 |
2 d m | s s s s | l. s |12 s
Ha erről senkinek nem jutna eszébe a szövege, akkor segítségül kiegészítem. Érdemes megismerni! Miért?
A teljes dallamot és szöveget - eszperantóul is? - tudná idézni valaki? És a csodálatos, bár elég bonyolult kísérő dallamot? Azt ugyan alkalmasabb lenne talán a kottaírás témánál megmutatni, mint itt...
joco (Vise profilen) 17. apr. 2008 06.54.36
tarpali:Csak az első sor felét írtad le, íme a második fele, alig bonyolultabb:toni692:Rendkívül egyszerű és híressé vált népi ének első sorát idézem:Ez Bach Wachet auf, ruft uns die Stimme / Ébredjetek! Hív a hang / Vekigxu! Vokas nin la vocxo - népének egyszerűségű és sok népdalnál ismertebb korál. Különlegessége, hogy a 140-ik kantátában egyik legcsodálatosabb dallamát írta hozzá kíséretül J.S.B. Gyakran lehet hallani az ének szólamot pl. trombita előadásában.
z 4 4 | 4 4 4 4 | 8 8 | z 4 |
2 d m | s s s s | l. s |12 s
Ha erről senkinek nem jutna eszébe a szövege, akkor segítségül kiegészítem. Érdemes megismerni! Miért?
A teljes dallamot és szöveget - eszperantóul is? - tudná idézni valaki? És a csodálatos, bár elég bonyolult kísérő dallamot? Azt ugyan alkalmasabb lenne talán a kottaírás témánál megmutatni, mint itt...
. z 4|4 4 2 2 4 |6 2 4 112| 8 z |
12 s|d'.s d'r'm'|r'.d'.t l.s.l| s 8.|
(beszúrt .-okkal toltam a ritmust jelölő számok alá a megfelelő szolmizációs betűket)
Ki adja meg a szöveg eredeti és magyarított, meg eszperantósított változatát?