Kafo aŭ Teo???
글쓴이: Donniedillon, 2009년 12월 2일
글: 50
언어: Esperanto
Halcyon (프로필 보기) 2009년 12월 30일 오후 5:32:57
Vilinilo (프로필 보기) 2009년 12월 31일 오후 9:27:40
darkweasel (프로필 보기) 2010년 1월 1일 오후 12:04:34
horsto:Laŭ mia kompreno oni povas ankaŭ diri:Laŭ PMEG:
"la nura kafo", vidu Revo. Ankaŭ en Krause "nura" signifas "bloß, alleinig".
Eble la "ununura kafo" estus pli klara.
Nura = “nur de la montrita speco, pura”: Tio estis nura hazardo. (= Ĝi ne estis io alia ol hazardo.) Lia nura alproksimiĝo kompromitis virinon.[M.168] (Ne necesis pli ol alproksimiĝo por kompromiti.) Ne konfuzu nura kun sola, kiu signifas “ne akompanata”: Ŝi sidas hejme sola en sia ĉambreto.[Rn.17] 2 estas la sola para primo.
Uzado de "nura" en la signifo de "sola" estas anglismaĉo (ĉar angle "only" kiel adverbo = nur, sed "only" kiel adjektivo = sola).
horsto (프로필 보기) 2010년 1월 1일 오후 1:40:29
darkweasel:La frazo estis:horsto:Laŭ mia kompreno oni povas ankaŭ diri:Laŭ PMEG:
"la nura kafo", vidu Revo. Ankaŭ en Krause "nura" signifas "bloß, alleinig".
Eble la "ununura kafo" estus pli klara.
Nura = “nur de la montrita speco, pura”: Tio estis nura hazardo. (= Ĝi ne estis io alia ol hazardo.) Lia nura alproksimiĝo kompromitis virinon.[M.168] (Ne necesis pli ol alproksimiĝo por kompromiti.) Ne konfuzu nura kun sola, kiu signifas “ne akompanata”: Ŝi sidas hejme sola en sia ĉambreto.[Rn.17] 2 estas la sola para primo.
Uzado de "nura" en la signifo de "sola" estas anglismaĉo (ĉar angle "only" kiel adverbo = nur, sed "only" kiel adjektivo = sola).
La nura kafo, kiun mi ŝatas, estas kuba kafo kun sukero!
Do, nur de la montrita speco perfekte priskribas la signifon de tiu nura, nur la kuba kafo. La adjektivo ne esprimu, ke la kafo estas ne akompanata (sola).
Krome, kion ajn PMEG diras, ĉu la jena ne estas tute logika?
Mi trinkas nur tiun kafon.
Tiu estas la nura kafo kiun mi trinkas.
Eddycgn (프로필 보기) 2010년 1월 1일 오후 8:29:04
(La kulereto ne konsistas en konjako, sed en dura ŝtalo, la konjako estas antaŭe en la kulereto, poste en la kafo, kaj poste en la stomako)
astroly (프로필 보기) 2010년 1월 2일 오전 2:25:07
-ĝis-
victornino (프로필 보기) 2010년 1월 2일 오후 7:46:33
Aliparte la tea mondo estas granda. Oni povus demandi: kian teon vi preferas?
Dozorca (프로필 보기) 2010년 1월 7일 오전 10:45:07
ceigered (프로필 보기) 2010년 1월 7일 오전 11:14:10
aŭ Bobela Teo/Tapioka Teo (Eng, De, [url=http://zh.wikipedia.org/wiki/珍珠奶茶]中文[/url] kaj [url=http://ja.wikipedia.org/wiki/タピオカティー]日本語[/url])
jagxi (프로필 보기) 2010년 1월 18일 오전 3:16:27
Sed plej ofte mi trinkas verdan teon. Kompreneble sen sukero, nek kremo.