Kafo aŭ Teo???
貼文者: Donniedillon, 2009年12月2日
訊息: 50
語言: Esperanto
Halcyon (顯示個人資料) 2009年12月30日下午5:32:57
Vilinilo (顯示個人資料) 2009年12月31日下午9:27:40
darkweasel (顯示個人資料) 2010年1月1日下午12:04:34
horsto:Laŭ mia kompreno oni povas ankaŭ diri:Laŭ PMEG:
"la nura kafo", vidu Revo. Ankaŭ en Krause "nura" signifas "bloß, alleinig".
Eble la "ununura kafo" estus pli klara.
Nura = “nur de la montrita speco, pura”: Tio estis nura hazardo. (= Ĝi ne estis io alia ol hazardo.) Lia nura alproksimiĝo kompromitis virinon.[M.168] (Ne necesis pli ol alproksimiĝo por kompromiti.) Ne konfuzu nura kun sola, kiu signifas “ne akompanata”: Ŝi sidas hejme sola en sia ĉambreto.[Rn.17] 2 estas la sola para primo.
Uzado de "nura" en la signifo de "sola" estas anglismaĉo (ĉar angle "only" kiel adverbo = nur, sed "only" kiel adjektivo = sola).
horsto (顯示個人資料) 2010年1月1日下午1:40:29
darkweasel:La frazo estis:horsto:Laŭ mia kompreno oni povas ankaŭ diri:Laŭ PMEG:
"la nura kafo", vidu Revo. Ankaŭ en Krause "nura" signifas "bloß, alleinig".
Eble la "ununura kafo" estus pli klara.
Nura = “nur de la montrita speco, pura”: Tio estis nura hazardo. (= Ĝi ne estis io alia ol hazardo.) Lia nura alproksimiĝo kompromitis virinon.[M.168] (Ne necesis pli ol alproksimiĝo por kompromiti.) Ne konfuzu nura kun sola, kiu signifas “ne akompanata”: Ŝi sidas hejme sola en sia ĉambreto.[Rn.17] 2 estas la sola para primo.
Uzado de "nura" en la signifo de "sola" estas anglismaĉo (ĉar angle "only" kiel adverbo = nur, sed "only" kiel adjektivo = sola).
La nura kafo, kiun mi ŝatas, estas kuba kafo kun sukero!
Do, nur de la montrita speco perfekte priskribas la signifon de tiu nura, nur la kuba kafo. La adjektivo ne esprimu, ke la kafo estas ne akompanata (sola).
Krome, kion ajn PMEG diras, ĉu la jena ne estas tute logika?
Mi trinkas nur tiun kafon.
Tiu estas la nura kafo kiun mi trinkas.
Eddycgn (顯示個人資料) 2010年1月1日下午8:29:04
(La kulereto ne konsistas en konjako, sed en dura ŝtalo, la konjako estas antaŭe en la kulereto, poste en la kafo, kaj poste en la stomako)
astroly (顯示個人資料) 2010年1月2日上午2:25:07
-ĝis-
victornino (顯示個人資料) 2010年1月2日下午7:46:33
Aliparte la tea mondo estas granda. Oni povus demandi: kian teon vi preferas?
Dozorca (顯示個人資料) 2010年1月7日上午10:45:07
ceigered (顯示個人資料) 2010年1月7日上午11:14:10
aŭ Bobela Teo/Tapioka Teo (Eng, De, [url=http://zh.wikipedia.org/wiki/珍珠奶茶]中文[/url] kaj [url=http://ja.wikipedia.org/wiki/タピオカティー]日本語[/url])
jagxi (顯示個人資料) 2010年1月18日上午3:16:27
Sed plej ofte mi trinkas verdan teon. Kompreneble sen sukero, nek kremo.