Đi đến phần nội dung

dirlididi

viết bởi Azulreal, Ngày 06 tháng 12 năm 2009

Tin nhắn: 19

Nội dung: Esperanto

Rodrigoo (Xem thông tin cá nhân) 04:38:51 Ngày 07 tháng 12 năm 2009

Ĉu iu jam vidis la hodiaŭan vorton de la tago?

TRA RA RA

Onomatopeo, imitanta:

1. Rapidan senĉesan babiladon:

Tra ra ra! Mi ne povas kompreni kion vi diras, parolu malpli rapide.
Ni iom drinkis kaj komenciĝis tra ra ra.

2. Bruon de rapida marŝo aŭ galopo:

Mi aŭdis, kiel ili marŝis sur la strato - tra ra ra, tra ra ra...

3. Senpaciencan rifuzon plu aŭskulti:

Tra ra ra! Mi nenion volas aŭdi.

lango.gif

Sammondane,
Ĥod

Matthieu (Xem thông tin cá nhân) 14:25:56 Ngày 07 tháng 12 năm 2009

Mi komencas scivoli, kiu elektas la vortojn de la tago, kaj kie li trovas ilin. rido.gif

Rogir (Xem thông tin cá nhân) 19:31:47 Ngày 07 tháng 12 năm 2009

Ŝajne ĉiuj gravaj radikoj jam estas uzitaj.

Miland (Xem thông tin cá nhân) 14:35:57 Ngày 08 tháng 12 năm 2009

Azulreal:"dirlididi", interjekcio, uzata por montri, ke oni rigardas la ĵus diritan aferon bagatela.
Precize la difino en PIV 2005. Tamen mi neniam aŭdis nek legis ĝin. Mi divenus ke eble ĝi devenas de la angla interjekcio Fiddle-dee-dee! (0:11)

Azulreal (Xem thông tin cá nhân) 16:20:22 Ngày 08 tháng 12 năm 2009

Miland:Mi divenus ke eble ĝi devenas de la angla interjekcio Fiddle-dee-dee! (0:11)
Ĉu tia angla interjekcio havas la saman signifon kiel la esperanta?

Miland (Xem thông tin cá nhân) 18:50:35 Ngày 08 tháng 12 năm 2009

Azulreal:
Miland:Mi divenus ke eble ĝi devenas de la angla interjekcio Fiddle-dee-dee! (0:11)
Ĉu tia angla interjekcio havas la saman signifon kiel la esperanta?
Bona demando! La angla esprimo signifas 'Sensensaĵo!' kies tono ŝajnas iom pli forigema ol 'Bagatelaĵo!' Eble tiel ĝi estas iom pli malpacienca ol la Esperanta interjekcio.

Eddycgn (Xem thông tin cá nhân) 20:42:27 Ngày 09 tháng 12 năm 2009

bela vorto.

"Ĉu vi volas dirlididi, kara?"
"Ĉi tie?"
"Ne, ni iru en la ĉambron.."
lango.gif

Eddycgn (Xem thông tin cá nhân) 12:04:34 Ngày 10 tháng 12 năm 2009

daŭrigo:

ili dirlididis la tutan vesperon, ili tre ĝois la amuzan kartludon.
Poste ili estis tre dirlididaj kaj decidis iri liten...

(hony soit qui mal y pense! traduko: .....?)

torabora (Xem thông tin cá nhân) 22:04:02 Ngày 23 tháng 12 năm 2009

dirlididi! signifas angla "nonsense!"(LMMO)

Quay lại