メッセージ: 19
言語: Esperanto
Rodrigoo (プロフィールを表示) 2009年12月7日 4:38:51
TRA RA RA
Onomatopeo, imitanta:
1. Rapidan senĉesan babiladon:
Tra ra ra! Mi ne povas kompreni kion vi diras, parolu malpli rapide.
Ni iom drinkis kaj komenciĝis tra ra ra.
2. Bruon de rapida marŝo aŭ galopo:
Mi aŭdis, kiel ili marŝis sur la strato - tra ra ra, tra ra ra...
3. Senpaciencan rifuzon plu aŭskulti:
Tra ra ra! Mi nenion volas aŭdi.
Sammondane,
Ĥod
Matthieu (プロフィールを表示) 2009年12月7日 14:25:56
Rogir (プロフィールを表示) 2009年12月7日 19:31:47
Miland (プロフィールを表示) 2009年12月8日 14:35:57
Azulreal:"dirlididi", interjekcio, uzata por montri, ke oni rigardas la ĵus diritan aferon bagatela.Precize la difino en PIV 2005. Tamen mi neniam aŭdis nek legis ĝin. Mi divenus ke eble ĝi devenas de la angla interjekcio Fiddle-dee-dee! (0:11)
Azulreal (プロフィールを表示) 2009年12月8日 16:20:22
Miland:Mi divenus ke eble ĝi devenas de la angla interjekcio Fiddle-dee-dee! (0:11)Ĉu tia angla interjekcio havas la saman signifon kiel la esperanta?
Miland (プロフィールを表示) 2009年12月8日 18:50:35
Azulreal:Bona demando! La angla esprimo signifas 'Sensensaĵo!' kies tono ŝajnas iom pli forigema ol 'Bagatelaĵo!' Eble tiel ĝi estas iom pli malpacienca ol la Esperanta interjekcio.Miland:Mi divenus ke eble ĝi devenas de la angla interjekcio Fiddle-dee-dee! (0:11)Ĉu tia angla interjekcio havas la saman signifon kiel la esperanta?
Eddycgn (プロフィールを表示) 2009年12月9日 20:42:27
"Ĉu vi volas dirlididi, kara?"
"Ĉi tie?"
"Ne, ni iru en la ĉambron.."
Eddycgn (プロフィールを表示) 2009年12月10日 12:04:34
ili dirlididis la tutan vesperon, ili tre ĝois la amuzan kartludon.
Poste ili estis tre dirlididaj kaj decidis iri liten...
(hony soit qui mal y pense! traduko: .....?)
torabora (プロフィールを表示) 2009年12月23日 22:04:02