ورود به محتوا

Arkaismoj kaj neologismoj.

از magnifico94, 15 ژانویهٔ 2010

پست‌ها: 31

زبان: Esperanto

magnifico94 (نمایش مشخصات) 15 ژانویهٔ 2010،‏ 20:01:18

Vi skribu tie ĉi la esperantajn arkaismojn kaj neologismojn, kiuj vi konas.

Eddycgn (نمایش مشخصات) 15 ژانویهٔ 2010،‏ 21:43:53

ĥameleona?
paleozoiko?

neologismo:
drono?

Rogir (نمایش مشخصات) 16 ژانویهٔ 2010،‏ 1:50:53

Ĉu ne drono estas la ago de droni?

Eddycgn (نمایش مشخصات) 18 ژانویهٔ 2010،‏ 12:40:05

Rogir:Ĉu ne drono estas la ago de droni?
La dronoj per kiuj la usonanoj bombardas la talibanojn(*)

(*) Hmmm, ankaŭ tiu estas neologismo

Rogir (نمایش مشخصات) 18 ژانویهٔ 2010،‏ 17:46:20

Talibano ne estas nova vorto, ĝi estas propra nomo. Kaj por tiuj maŝinoj mi mem uzus la vorton flugroboto.

Espi (نمایش مشخصات) 18 ژانویهٔ 2010،‏ 21:55:49

Saluton!

Ĉu iu konas sencon de la vortradiko dron-?

Kio estu dron/o? demando.gif

"Flugroboto" eblas kaj estas certe komprenata.
Eble: nepilotita aviadiloflugmaŝino?

Bonvolu ne kompliki Esperanton troe!
Uzu ekzistantaĵojn!

Amike
Espi

Eddycgn (نمایش مشخصات) 19 ژانویهٔ 2010،‏ 11:58:54

Bone, ni havas tri alternativojn:
flugroboto
nepilotita aviadilo
flugmaŝino
rido.gif

PS talibano signifas "lernanto" aŭ "disĉiplo", ĉu ne?

Espi (نمایش مشخصات) 19 ژانویهٔ 2010،‏ 12:13:23

Eddycgn:Bone, ni havas tri alternativojn:
flugroboto
nepilotita aviadilo
flugmaŝino
rido.gif

PS talibano signifas "lernanto" aŭ "disĉiplo", ĉu ne?
Saluton Eddi,

1. jes, laŭ tio, kia precize vi deziras priskribi la aĵojn.
Ĉar ĉefe via vidalvidulo komprenu vin!

2. Talibano: Jes, laŭ araba talib = disĉiplo.

Amike
Espi

jagxi (نمایش مشخصات) 20 ژانویهٔ 2010،‏ 9:42:00

Pri neologismo.

Ĉu oni ankoraŭ uzas 'Sa'-n kaj 'Sal'-n ansutataŭ 'Saluton'? Antaŭe mi ofte vidis ilin, sed lastatempe ne.

Kaj 'na'. Mi lastatempe eksciis, ke ĝi signifas 'al (iu homo)'. Ĉu oni ofte uzas ĝin?

Volatile (نمایش مشخصات) 20 ژانویهٔ 2010،‏ 11:09:25

Nu, "na" fakte ne tute signifas 'al (iu homo)" , sed pli-malpli estas uzata anstataŭ la n-finaĵo kiam ĝi ne eblas.
Mi ekzemple diras "na firefox" anstataŭ "(la) programon firefox" aŭ simile. Multaj nomoj sonas/aspektas strange enmetita la n-finaĵon, kaj pro tio mi pli-malpli ofte uzas na 'na'. ridulo.gif

بازگشت به بالا