Til indholdet

Strangaj loknomoj

af darkweasel, 12. feb. 2010

Meddelelser: 56

Sprog: Esperanto

Epovikipedio (Vise profilen) 22. maj 2012 23.47.00

MarCin83:En Germanio:

- Darmstadt = intesta urbo
- Wixhausen (urboparto de Darmstadt) = "ejakul(ant)aj domoj"
- Linsengericht = lentoplato
- Brechen = vomi

Brechen troviĝas ĉe la Kotzallee = "vomalejo", kies nomo klarigiĝas pro tio, ke ĉe tiu strato situiĝas unue Würges = "elglutu ĝin", poste Oberbrechen = "vomi supren", kaj fine Niederbrechen = "vomi suben".
Bonan apetiton ! ridulo.gif

Epovikipedio (Vise profilen) 22. maj 2012 23.52.36

jan aleksan:En belgio estas multaj tiaj nomoj:

Ixelles (XL grandeco de vestaĵoj)
Clavier: klavaro
Humain: homo
Bouge: movu
Champion: ĉampiono
Le lac de l'eau d'heure (la lago de la akvo de la horo, sed tiel skribita oni komprenas la lago de la odoro).
Jette: ĵetu
Huy (ui): jes
Dinant: diru ne
Givet (J'y vais0: Mi iras tien
Malmedy (mal me dit): malbonaĵojn (ŝli) diras al mi.

Kaj jen tri kiuj signifas nenion, sed mi ŝtas ilin: Waha, On kaj Theŭx (ŝajnas kiel sono de kraĉo)

kaj mi forgesas multajn.
lol

Epovikipedio (Vise profilen) 22. maj 2012 23.55.38

Eddycgn:
fizikisto:... Im Gesäß ... Bösgesäß ...
amuze...!
Mi povas povas miksi ĉi tiujn loknomojn por fari : Im Bösgesaß (en la malica postaĵo). amuze... !

darkweasel (Vise profilen) 23. maj 2012 16.09.44

Jen Edelschrott (= altvalora rubo), Stirio, Aŭstrujo.

Altebrilas (Vise profilen) 28. maj 2012 21.48.40

En Francio, estas urbeto Montcul (poŝtkodo 69124) apud Satolas, la internacia flughaveno de Liono.

fajrkapo (Vise profilen) 28. maj 2012 23.32.53

Proksime al Belamaro, Marbella, sudhispanie, estis-estas restoracio kiu nomiĝas Ventorrillo de la Perra, hundineta vendej-aĉ-eto (ne vendej-aĉeto), mi ne scias kion ili povas manĝi...

Tilbage til start