Vai all’indice

Random Question (Hazarda demando)

di Evildela, 07 marzo 2010

Messaggi: 25

Lingua: English

darkweasel (Mostra il profilo) 08 marzo 2010 06:12:41

69UM24OSU12:
Evildela:Dankon Mateno, via respondi havas helpita min multe. la participojn en Esperanto estas tre malfacila por mi.

ĉu mi tradukita ĝuste? aŭ estas mia Esperanto malbonega.

demando.gif
Thankyou Mateno, your response has helped me alot. The Participles in Esperanto are very dificult for me.

Did I translate correctly? or is my Esperanto terrible.
You could say "Ĉu mi estas tradukita ĝuste?"
Yeah, but that means "Am I translated correctly?".

ceigered (Mostra il profilo) 08 marzo 2010 12:53:43

Evildela:Dankon Mateno, via respondi havas helpita min multe. la participojn en Esperanto estas tre malfacila por mi.

ĉu mi tradukita ĝuste? aŭ estas mia Esperanto malbonega.

demando.gif
Thankyou Mateno, your response has helped me alot. The Participles in Esperanto are very dificult for me.

Did I translate correctly? or is my Esperanto terrible.
If you don't mind, Evildela, I'll write what would be a correct version of what you wrote (with bolding to show stuff):

Dankon Mateno, via respondo helpis min multe (I've seen people use "tre" before the verb instead of multe, don't know if it's right though). La participoj (no accusative, this dude is having nothing done to him) en Esperanto estas tre malfacilaj (more than one "participo") por mi.

Ĉu mi tradikis (ĝin) ĝuste? Aŭ ĉu estas mia Esperanto malbonega? (pli bona ol la Esperanto de multaj bazaj lernantoj!)

RiotNrrd (Mostra il profilo) 09 marzo 2010 16:28:40

ceigered:Ĉu mi tradukis (ĝin) ĝuste?

69UM24OSU12 (Mostra il profilo) 09 marzo 2010 20:31:12

[/quote]You could say "Ĉu mi estas tradukita ĝuste?"[/quote]Yeah, but that means "Am I translated correctly?".[/quote]Whoops! I meant to type "Ĉu ĝi estas tradukita ĝuste?" (Although I sometimes wonder if indeed I am translated correctly!)

ceigered (Mostra il profilo) 10 marzo 2010 08:51:25

RiotNrrd:
ceigered:Ĉu mi tradukis (ĝin) ĝuste?
Zounds! Not only does Esperanto have a plural out of Old Latin and Ancient Greek, but now it's undergoing the same sound changes as their daughters Latin and Greek did! Ni nin dievas boble tradiki la texto dinueve!

(for the confused with "nin" and "boble": look up words like "[url=http://en.wiktionary.org/wiki/λύκος]lykos[/url]" and "duonus" on Wiktionary)

Torna all’inizio