Motto/Signaturo
door EL_NEBULOSO, 1 april 2007
Berichten: 8
Taal: Esperanto
EL_NEBULOSO (Profiel tonen) 1 april 2007 07:03:58
Mi estas komencanto kay estas mia unua kontribuo en la subforo esperanta.
Povas traduki ĝi motto/signaturo latino?
Virtus en actione consistit!
i.e. the virtue lies within the deed/action
Mia proponon estas:
Virto/boneco kusi en faro/ago!
Ĝis, Geraldo
Pino (Profiel tonen) 1 april 2007 09:37:09
Laŭ la agoj de l'homo estas lia virto
aŭ
Virto kuŝi en agoj
Mielo (Profiel tonen) 1 april 2007 09:51:22
EL_NEBULOSO:Eble, mi dirus: La virto manifestiĝas en la faroj.
Mia proponon estas:
Virto/boneco kusi en faro/ago!
Ĝis, Geraldo
Mendacapote (Profiel tonen) 1 april 2007 10:52:29
Kwekubo (Profiel tonen) 1 april 2007 11:01:32
Virto konsistas el agado
toni692 (Profiel tonen) 1 april 2007 11:08:52
EL_NEBULOSO:Saluton!Jen mia propono:
Mi estas komencanto kay estas mia unua kontribuo en la subforo esperanta.
Povas traduki ĝi motto/signaturo latino?
Virtus en actione consistit!
i.e. the virtue lies within the deed/action
Mia proponon estas:
Virto/boneco kusi en faro/ago!
Ĝis, Geraldo
Virto konsistas el/en ag/ad/o.
(Ambau formoj estus korektaj en E-o, sed la signifoj ne estas la samaj. Via prefero?
Pino (Profiel tonen) 1 april 2007 13:14:58
Todo valor consiste na ação
Die Tugend liegt in der Tat
C'est dans l'action que l'on reconnait la vertu
Virtue consists in action
Virto fariĝas per agado
Mi ne perceptas klare la nuanco inter agoj kaj agado
EL_NEBULOSO (Profiel tonen) 1 april 2007 13:35:54
Mi ŝajnas ke estas pluraj formoj.
Gerald