Więcej

netbook?

od maratonisto, 9 marca 2010

Wpisy: 7

Język: Esperanto

maratonisto (Pokaż profil) 9 marca 2010, 15:51:56

Kiel traduki el angla?
notebook estas laŭ vortaro notbloko-komputilo (iome longa esprimo), sed netbook mi ne trovis.

RiotNrrd (Pokaż profil) 12 marca 2010, 06:57:31

Komputileto?

giltias (Pokaż profil) 12 marca 2010, 09:16:17

eble retlibro aŭ retkopmutilo

Rogir (Pokaż profil) 12 marca 2010, 10:38:28

La vorto estas 'tekkomputileto'. Tiun uzas preskaŭ ĉiuj novaĵpaĝoj.

maratonisto (Pokaż profil) 13 marca 2010, 10:56:17

Rogir:La vorto estas 'tekkomputileto'. Tiun uzas preskaŭ ĉiuj novaĵpaĝoj.
Vi pravas: en Komputeko
subnotebook = tekokomputileto

subnotebook kaj netbook estas la sama aĵo.

horsto (Pokaż profil) 13 marca 2010, 12:02:28

maratonisto:
subnotebook kaj netbook estas la sama aĵo.
Ili ne estas samaj.
Mi ankaŭ ne komprenas kial vi kreis dufoje la saman fadenon.

darkweasel (Pokaż profil) 13 marca 2010, 12:14:57

horsto:
Mi ankaŭ ne komprenas kial vi kreis dufoje la saman fadenon.
Tio povas akcidente okazi, kiam la servilo de lernu! malrapidas post klako al la sendbutono kaj oni reklakas pro malpacienceco. Ankaŭ al mi jam okazis tio.

Wróć do góry