Skip to the content

tradukado el ĉina lingvo

by Nikolao2, March 14, 2010

Messages: 7

Language: Esperanto

Nikolao2 (User's profile) March 14, 2010, 4:42:48 PM

Saluton,

Mi posedas asian skulptaĵon kun skribaĵoj (ĉinaj ?). Eble ĝin elvokas juĝejo aŭ lernejo, mi ne scias.

Ĉu iu bonvolas helpi min per traduki la skribaĵojn ?

Ĉi tie estas tri fotoj :
- la skulptaĵo
- la ĉefa skribaĵo
- la kaŝa subskribo

Dankon

LyzTyphone (User's profile) March 23, 2010, 5:57:08 PM

Ĝojo mia helpi~

La ĉefa skribo, kion oni devas legi maldekstren, estas bondiro, signifanta laŭvorte "Kvin filoj ĉiuj estas elektitaj kiel oficistoj".

La origina rakonto temas pri Sinjoro Doŭ dum la Posta ĜOU Dinastio (KE 951-960), kiu edukis siajn 5 filojn bone kaj vidis ilin ĉiujn elektitajn kiel oficistoj. Oni skribas la frazon por esperi sukceson al filaro.

Tamen bedaŭrinde la kaŝan skribon mi ne povas klare legi. Ĉu vi havas pli klaran foton de tio? Mi divenas ke la skribo eble nomos la artiston aŭ la titolon de tiu skulptaĵo, sed mi ne certas.

LyzTyphone (User's profile) March 24, 2010, 11:03:34 AM

Hazarde, la Vikipedio ĵus elektis la artikolon "Ekzamensistemo en la ĉina imperio" kiel la artikolo de la semajno~! Bv legu se vi volas scii plie pri la oficiekzameno de mezepoka Ĉinujo.

Nikolao2 (User's profile) March 27, 2010, 11:17:17 PM

Dankon! Ĉi tiu skulptaĵo estis ĉe miaj geavoj. Mi vidis ĝin dum mia infaneco, sed neniu povis klarigi ĝia senco. Nun mi instruos mia familion pri Sinjoro Doŭ kaj siaj filioj.

La ligno esta lakita, do la lumo blindumas la foton. Mi plibonigis la foton de la kaŝa skibo per Picasa. Ĉu vi povus legi ĝin ?

Ankaŭ mi interese legas la artikulon.

Nikolao2 (User's profile) March 28, 2010, 8:21:57 AM

Nikolao2:
La ligno esta lakita, do la lumo blindumas la foton. Mi plibonigis la foton de la kaŝa skibo per Picasa. Ĉu vi povus legi ĝin ?
La foto estis tro granda do la sistemo refuzis ĝin ridulo.gif

LyzTyphone (User's profile) April 8, 2010, 1:54:22 PM

Mi pardonpetas pro la malfrueco!

Sed, verdire, mi ne povas kompreni la tutan signifon de tiu ĉi skribo. Je la maldekstr-subo de la bildo mi povas vidi unu signon "下" (/ŝja/: sub) kaj la dekstr-supera signo ŝajnas "天" (/tjen/: ĉielo)...
sed mi ne komprenas la signifon...

Ree, mi pardonpetas pro ke mi ne povas vin helpi ĉifoje.

Nikolao2 (User's profile) April 11, 2010, 4:34:20 PM

Ne pardonpetu. Vi tre helpis min.
Mi legis la artikulon de Vikipedio. Ĝi estas tre interesa.
Mi ankaŭ dankas vin rido.gif

Back to the top