前往目錄

How to say "coming out" in Esperanto?

貼文者: woodyshakti, 2010年3月30日

訊息: 14

語言: English

woodyshakti (顯示個人資料) 2010年3月30日下午11:19:03

Kara Esperantisto,

Finally Ricky Martin is coming out the closet, and it's good for him then. now it's big trend!! Now I want to know what do we say that "coming out" in Esperanto. Thank you!

thirddaykid (顯示個人資料) 2010年3月31日上午12:15:04

woodyshakti:Kara Esperantisto,

Finally Ricky Martin is coming out the closet, and it's good for him then. now it's big trend!! Now I want to know what do we say that "coming out" in Esperanto. Thank you!
Well you could say, Mi estas gejo. "I am gay/homosexual."

Alciona (顯示個人資料) 2010年3月31日上午12:56:36

Ekpublikagejeco? Or Ekpublikgejeco*? Begin public gayness?

*(I'm not sure if the k-g combination would give people trouble, though. As a beginner I'm not sure of the rules of dropping vowels in instances like this.)

erinja (顯示個人資料) 2010年3月31日上午2:42:29

Sonja Kisa's dictionary is usually a good source for GLBT-related terms in Esperanto.

She has:
Sonja's dictionary:come out (of the closet) v. (as gay) malkaŝi sian gejecon, (as a lesbian) malkaŝi sian lesbecon, (slang) elŝrankiĝi, burĝoni

Alciona (顯示個人資料) 2010年3月31日上午2:49:24

Thanks, Erinja! I Googled Sonja Kisa's online dictionary and it looks like a great resource. I've added it to my bookmarks. rideto.gif

Matthieu (顯示個人資料) 2010年3月31日上午11:17:56

I have already heard elŝrankiĝo, and I would use it.

woodyshakti (顯示個人資料) 2010年4月1日上午1:42:30

Alciona:Thanks, Erinja! I Googled Sonja Kisa's online dictionary and it looks like a great resource. I've added it to my bookmarks. rideto.gif
Thanks Erinja but did you mention this web http://vortaro.kisa.ca/index.php?

woodyshakti (顯示個人資料) 2010年4月1日上午1:44:11

Dankon multe !!! rido.gif

Scalex (顯示個人資料) 2010年4月1日下午8:00:17

Alciona:Ekpublikagejeco? Or Ekpublikgejeco*? Begin public gayness?

*(I'm not sure if the k-g combination would give people trouble, though. As a beginner I'm not sure of the rules of dropping vowels in instances like this.)
I think the rule for dropping vowels when combining words is to do whatever makes the word easier to pronounce - in this case, I think keeping the vowel would be preferred.

However, I don't have a source for this, so I'd double-check with someone who is more knowledgable/experienced.

Ikvero (顯示個人資料) 2024年3月2日下午3:07:53

erinja:Sonja Kisa's dictionary is usually a good source for GLBT-related terms in Esperanto.
She has:
Sonja's dictionary:come out (of the closet) v. (as gay) malkaŝi sian gejecon, (as a lesbian) malkaŝi sian lesbecon, (slang) elŝrankiĝi, burĝoni
Hey, can you share the link to this dictionary? I wasn't aware of it.
The link that woodyshakti sent doesn't work for me :/

回到上端