Al contingut

Avio kaj Aviadilo

de marejuanma3, 11 d’abril de 2007

Missatges: 7

Llengua: Español

marejuanma3 (Mostra el perfil) 11 d’abril de 2007 9.30.17

Bonvolu, ¿Cuál es la diferencia entre estas dos palabras?¿Tienen lagún matiz en cuanto a su significado?.

AVIO

AVIADILO

Dankon.

galvis (Mostra el perfil) 11 d’abril de 2007 16.12.43

Saluton al ĉiuj :
En mi diccionario y en el de Lernu encontré :
aeroplano, aviadilo, para avión. Pero no hallé
avio.
Aviado = aviación.
Planei = ŝvebi = planear, cernerse.

El más utilizado actualmente parece ser, aviadilo. Aeroplano, se usaba mucho anteriormente.
Habría que investigar más acerca de los matices.

sal.gif

marejuanma3 (Mostra el perfil) 11 d’abril de 2007 23.02.31

Gracias Galvis por tu esfuerzo y tu respuesta.

oksigeno (Mostra el perfil) 11 d’abril de 2007 23.13.01

En mi diccionario:

avio = aviadilo

pastorant (Mostra el perfil) 12 d’abril de 2007 0.03.43

marejuanma3:Gracias Galvis por tu esfuerzo y tu respuesta.
Puede utilizar este diccionario:

Diccionario Esperanto
Es probablemente el mejor diccionario en la web.

galvis (Mostra el perfil) 12 d’abril de 2007 19.34.00

Saluton:
verdaderamente, el RETA VORTARO, me pareció muy buen diccionario.
En él conseguí la lista de verbos que buscaba desde hace tiempo, en la cual se especifica si un verbo es transitivo, intransitivo, o cumple ambas funciones.
Además de esa lista, encontré muchas otras palabras con traducción literal, definición, modelos de aplicación, sentido figurado y palabras derivadas.
En resumen, vale la pena tenerlo siempre, al alcance de la mano.
http://www.reta-vortaro.de/revo/

lingvohelpanto_es (Mostra el perfil) 13 d’abril de 2007 22.26.10

avio = aviadilo

son totalmente sinónimos, usad el que más rabia os dé.

Tornar a dalt