לתוכן העניינים

Futbala Mondĉampionado

של pl74, 10 ביוני 2010

הודעות: 169

שפה: Esperanto

herger27 (הצגת פרופיל) 28 ביוני 2010, 08:47:47

Kiu estas viaj teamoj kiu ludos la finalon.
miapunkto pensas la germanujo kontraŭ la Nederlandujo.

Hedilla (הצגת פרופיל) 29 ביוני 2010, 17:35:22

Mi esperas ke nek Portugalujo...nek Paragvajo

horsto (הצגת פרופיל) 29 ביוני 2010, 19:39:42

Duontempo nun, Hispanujo kontraŭ Portugalujo 0:0, ambaŭ havis malmultajn ŝancojn. Mi esperas ke ni ne vidos plian 0:0, kiel Paragvajo kontraŭ Japanujo.

jan aleksan (הצגת פרופיל) 29 ביוני 2010, 21:33:10

kvaronfinalo[/i][/u]

Urugvajo 1 (4) - 1 (2) Ganao
Nederlando 2 - 1 Brazilo

Argentino 0 - 4 Germanio
Paragvajo 0 - 1 Hispanio

duonfinalo[/i][/u]

Urugvajo 2 - 3 Nederlando
Germanio - Hispanio

Frankouche (הצגת פרופיל) 29 ביוני 2010, 22:14:14

Huhuhu, Portugalio malvenkis. Miaj najbaroj kaj multaj homoj en mia urbo estas portugalaj. Ili fiere metas la portugalan flagon ĉie. Mi malĝojas por ili malgajo.gif

Ajajaj, miaj japanoj ankaŭ malvenkis ! Ja samurajoj !
Nu, tio estas malbona tago por mi malgajo.gif

Ek, ek, ek mia Arĝentino, jalla Diegoooo !

Revigu min ! rideto.gif

zan (הצגת פרופיל) 30 ביוני 2010, 00:57:09

Japanio malvenkis. Sed nia teamo bone ludis ol mi atendis. La venko nur dipendis de la sorto. Niaj ludantoj ne havas lertecon sed bone ĵetadis sin kontraŭ oftaj danĝeroj. Ja mirinde estas ke malforta teamo tiel strebis, ĉu ne?

....En Esperanto mi ne povas skribi kion mi volas esprimi pri futbalo. Pri sporto ni uzas vortojn, kiuj devenas de nia sento-maniero. Kiel esprimi tiajn vortojn?

sergejm (הצגת פרופיל) 30 ביוני 2010, 04:30:58

Por ne estu eraroj en juĝado, Apple povus fari iPhone-ojn por la juĝisto povu rapide spekti dubajn momentojn de la matĉo. Post ĉampionado oni povus vendi la uzitajn iPhone-ojn kun enskribita matĉo en aŭkcio, la ricevitan monon dividos FIFA kaj Apple.
Por ordinaraj matĉoj oni povos uzi pli malmultekostajn ilojn.

LyzTyphone (הצגת פרופיל) 30 ביוני 2010, 07:22:57

zan:....En Esperanto mi ne povas skribi kion mi volas esprimi pri futbalo. Pri sporto ni uzas vortojn, kiuj devenas de nia sento-maniero. Kiel esprimi tiajn vortojn?
Kion vi volas esprimi? Ĉu temas pri futbalaj terminoj? Vian opinion?

zan (הצגת פרופיל) 30 ביוני 2010, 09:08:57

LyzTyphone:
zan:....En Esperanto mi ne povas skribi kion mi volas esprimi pri futbalo. Pri sporto ni uzas vortojn, kiuj devenas de nia sento-maniero. Kiel esprimi tiajn vortojn?
Kion vi volas esprimi? Ĉu temas pri futbalaj terminoj? Vian opinion?
Se temas pri terminoj, oni povas iel trovi. Mi ne scias precizajn terminojn sed iel povas skribi. Ekz: Kiel esperantigi "Free kick"? Mi ne sciis precize, sed mi povis skribi "libera ŝoto" sen serĉi en Jp-Eo vortaro. Poste mi trovis ĉi tiun vorton en vortaro.
Se temas pri opinio, mi povas skribi minimume ion ajn. Ĉar tio estas abstrakta afero.

Mi ne povis esprimi kiel agas ludantoj. Ekz:(ボールを)はじき返す、パス回しが遅い、シュートをふかす、コロコロPK・・
Eble jam ekzistas kutimaj esprimoj pri la movo de pilko aŭ ludanto. Ĉu ie troviĝas?

patrik (הצגת פרופיל) 30 ביוני 2010, 10:13:08

zan:Eble jam ekzistas kutimaj esprimoj pri la movo de pilko aŭ ludanto. Ĉu ie troviĝas?
En la jena ligilo pri tradukado troviĝas sub la rubriko "sportaj terminaroj" tekstodosiero titolita "La Sporta Lingvo en Esperanto". Ene de ĝi estas sufiĉe plena (sed ne tiom ĝisdata) klarigo pri futbalo (aŭ "piedpilkado"), ties reguloj kaj movoj. Almenaŭ, mi esperas, ke tio helpas vin. okulumo.gif

P.S. Estas ankaŭ futbala terminaro, sed nur E-o - Deutsch/Deutsch - E-o. ^^'

לראש הדף