ข้อความ 169
ภาษา: Esperanto
LyzTyphone (แสดงโปรไฟล์) 30 มิถุนายน 2010, 10:32:56
Ekz:(ボールを)はじき返す、パス回しが遅い、シュートをふかす、コロコロPK・・Iomete super mia japanalingva povo (interese ne mia Esperanto-povo), sed mi provu.
(ボールを)弾き返す:Rebati / Reflugigi (pilkon)
パス回しが遅い:Repasigado tro malrapida (aŭ malfrua?)
シュートをふかす:Malsukcesa/fuŝa pafado
コロコロPK:er...eble Endo-stila punadpafo
herger27 (แสดงโปรไฟล์) 30 มิถุนายน 2010, 10:44:51
Mi ritrovis la brazilo sed la ĉilio montris ankaŭ bela ludo. Miapunkto la brazilo estis la plej forta. utku (แสดงโปรไฟล์) 30 มิถุนายน 2010, 10:45:07
Krome, mi ŝatus spekti futbalon en Esperanto, almenaŭ mallongan parton komentariitan esperante.
zan (แสดงโปรไฟล์) 1 กรกฎาคม 2010, 03:32:50
シュートをふかす:Malsukcesa/fuŝa pafado
Temas pri precipe tia fuŝa pafado, ke ludanto tro forte piedbatis la pilkon celante golon sed mulsukcese, kaj la pilko rapide flugis super la golejo. Kiel esprimi tian ŝoton?
utku: Sed kiam Paragvajo golis la kvinan penalon, la japana komentariisto rapid-parolante kriis, kvazaŭ Japonio venkis. Tio estas tro fremda al ni.Mi ne memoras precize, sed verŝajne ili kriis "VEEEEE!!!!".
Ili (ankaŭ mi) preĝe deziris, ke la japana golulo rebatu la pilkon,aŭ misŝoton. Sed tiu deziro tuj malaperis, kaj ni kriis ŝokite. Al ni tia krio estis tute natura.
utku: Krome, mi ŝatus spekti futbalon en Esperanto, almenaŭ mallongan parton komentariitan esperante.Mi konsentas.
sergejm (แสดงโปรไฟล์) 1 กรกฎาคม 2010, 05:35:42
zan:Temas pri precipe tia fuŝa pafado, ke ludanto tro forte piedbatis la pilkon celante golon sed mulsukcese, kaj la pilko rapide flugis super la golejo. Kiel esprimi tian ŝoton?supergoleja pafo/ŝoto
zan:"VEEEEE!!!!".Estas interese, ke "VE!" estas parto de "VENKO!"
Estas rusa libro "Aventuroj de kapitano Vrungel", verŝajne ĝi ankoraŭ ne estas tradukita Esperanten.
Kapitano Vrungel volis nomi sian jakton "POBEDA", kio signifas "VENKO". Kiam oni ĵetis botelon de ŝampanjo en la bordon dum surakvigo, du unuaj literoj defalis, kaj nomo de la jakto iĝis "BEDA" ("MALFELIĈO").
En Esperanta traduko oni povus nomi la jakton "VE".
Kiel jakton oni nomas - nome tiel naĝos ĝi.
Espi (แสดงโปรไฟล์) 2 กรกฎาคม 2010, 16:03:06
Estis tre tre bona ludo.
Brazilo iom seniluziigis min, precipe dum la dua ludoduono.
Amike
horsto (แสดงโปรไฟล์) 2 กรกฎาคม 2010, 16:37:05
Gradski (แสดงโปรไฟล์) 2 กรกฎาคม 2010, 20:43:54
Frankouche (แสดงโปรไฟล์) 2 กรกฎาคม 2010, 21:29:21
Ganao malvenkis !
Mi tre malĝojas por miaj elafriklaboramikoj !
Nu, tiu maĉo, Urugŭaj, Ganao tre tre bonis !!!!
Kiujn terurajn golojn (la duan) ni vidis ! Ŭooooo !!

Nu, Ganao eliras la mondĉampionadon tre fiere !!
Mi tre ĝojos revidi ilin poste !
Espi (แสดงโปรไฟล์) 2 กรกฎาคม 2010, 21:30:30
Gratulojn al Urugvajo kaj estu bonvena sub la plej bonaj kvar de l' mondo!