Į turinį

Traduko de Redaktilo de WarCraft 3

AmsterCard, 2010 m. liepa 4 d.

Žinutės: 6

Kalba: Esperanto

AmsterCard (Rodyti profilį) 2010 m. liepa 4 d. 06:42:40

Saluton karaj samideanoj!) Mi pensas, ke multaj ludantoj el la tuta mondo iam ludis en WarCraft 3. Kaj multaj el ili provis labori en ĝia "World Editor - Monda Redaktilo".

Mi, certe, kiel normala "freneza"ridulo.gif esperantisto volas traduku ĝin en Esperanto. senkulpa.gif Sed poste, mi komprenas, ke mi ne povas traduki ĉiun ĉenon - estas ili tre multaj, kaj ankaŭ mi tradukis de rusa traduko...

Mi estus danka, se vi helpus traduki kaj kontroli mian traduko de tiu Redaktilo)

Teksto en redaktilo inkludas 2 sekcioj: TriggerStrings.txt kaj WorldEditStrings.txt

TriggerStrings inkludas informon pri startigiloj (triggers) kaj WorldEditStrings inkludas informon pri tuta redaktilo - ili estas solaj sed grandaj kaj gravaj partoj de redaktilo.

Nun estas tradukita (povas esti ne prava) duono de WorldEditStrings.txt

Jen estas ligilo por duontradukita rus-esperanta WorldEditStrings.txt (mi ankaŭ alfiksas ĝin en alfiksioj de la mesaĝo)
Kaj jen estas ligilo por plena angla WorldEditStrings.txt
Jen ligilo por angla TriggerStrings.txt

Mi esperas, ke tio estos tre granda afero por la tuta mondo =)

AmsterCard (Rodyti profilį) 2010 m. liepa 22 d. 13:35:46

Nu.. Ĉu neniu volas traduki? ploro.gif

AmsterCard (Rodyti profilį) 2010 m. lapkritis 5 d. 12:08:25

Nuuu!)))

AmsterCard (Rodyti profilį) 2011 m. sausis 2 d. 08:34:19

Ĉu iu ekvolis helpi min traduki?

AmsterCard (Rodyti profilį) 2011 m. sausis 2 d. 08:34:19

Ĉu iu ekvolis helpi min traduki?

Lom (Rodyti profilį) 2011 m. sausis 5 d. 00:13:15

Eble mi povus helpi, eĉ se mi ankoraŭ estas komencanto (laŭ mi) kaj neniam uzis la mondan redaktilon, nur la ludon mem. ridulo.gif

Sed la ligiloj jam ne plu funkcias.

Atgal į pradžią