Traduko de Redaktilo de WarCraft 3
ya AmsterCard, 4 Julai 2010
Ujumbe: 6
Lugha: Esperanto
AmsterCard (Wasifu wa mtumiaji) 4 Julai 2010 6:42:40 asubuhi
Mi, certe, kiel normala "freneza" esperantisto volas traduku ĝin en Esperanto. Sed poste, mi komprenas, ke mi ne povas traduki ĉiun ĉenon - estas ili tre multaj, kaj ankaŭ mi tradukis de rusa traduko...
Mi estus danka, se vi helpus traduki kaj kontroli mian traduko de tiu Redaktilo)
Teksto en redaktilo inkludas 2 sekcioj: TriggerStrings.txt kaj WorldEditStrings.txt
TriggerStrings inkludas informon pri startigiloj (triggers) kaj WorldEditStrings inkludas informon pri tuta redaktilo - ili estas solaj sed grandaj kaj gravaj partoj de redaktilo.
Nun estas tradukita (povas esti ne prava) duono de WorldEditStrings.txt
Jen estas ligilo por duontradukita rus-esperanta WorldEditStrings.txt (mi ankaŭ alfiksas ĝin en alfiksioj de la mesaĝo)
Kaj jen estas ligilo por plena angla WorldEditStrings.txt
Jen ligilo por angla TriggerStrings.txt
Mi esperas, ke tio estos tre granda afero por la tuta mondo =)
AmsterCard (Wasifu wa mtumiaji) 22 Julai 2010 1:35:46 alasiri
AmsterCard (Wasifu wa mtumiaji) 5 Novemba 2010 12:08:25 alasiri
AmsterCard (Wasifu wa mtumiaji) 2 Januari 2011 8:34:19 asubuhi
AmsterCard (Wasifu wa mtumiaji) 2 Januari 2011 8:34:19 asubuhi
Lom (Wasifu wa mtumiaji) 5 Januari 2011 12:13:15 asubuhi
Sed la ligiloj jam ne plu funkcias.