Al la enhavo

Fermita
Maks. 500 mesaĝoj.

★ 【网络系列随笔】 天高任鸟飞 Birdoj al Alta !

de Flago, 2010-julio-20

Mesaĝoj: 7077

Lingvo: 简体中文

Standardo (Montri la profilon) 2017-aprilo-11 08:03:22

Sako da arĝentaj moneroj 10
一袋 银元
La juĝisto donis la sakon al la mal-riĉulo,
老爷 把口袋交给了 穷人
dirante al li:
对他 说
Portu ĝin hejmen
把 它带回家
kaj redonu ĝin al vera perdinto.
把它交给 真正的失主
Se poste vi trovos sakon kun 80 arĝentaj moneroj,
如果,以后 你能拾到 一个装有80块银元的口袋
redonu la sakon al tiu ĉi honesta sinjoro.
请将口袋 送还 这位诚实的财主吧。
Tion dirinte la juĝisto turnis sin al la riĉulo:
老爷说完 转过身 对财主说:
Ĉu mia juĝo estas justa?
我的裁决 是否公正?
La riĉulo mutiĝis kiel ŝtono.
财主 像石头一样 哑口无言。
Finiĝis la teksto
课文 结束

Standardo (Montri la profilon) 2017-aprilo-12 00:10:52

De tiam mi estas esperantisto 1
从那时起 我成了世界语者
En 1903, iu-foje mi vojaĝis
1903年 我 有一次 旅行
de Bukareŝto al Konstantinpolo,
从 布加勒斯特 到 君士坦丁堡
kaj mi prenis sid-lokon en la restoracia vagono.
我 在餐车 找了个座位
Apenaŭ mi sidiĝis,
我 刚刚 落座
mi vidis
我 看到
ke iu ekster-landano
一个 外国人
penas komprenigi
努力 弄明白
al kelnero
向 服务员
kion li deziras.
他 想要什么。
Finiĝis la unu-a
第1段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2017-aprilo-12 07:40:01

1756.Didao

situas en nordokcidento de Jixi-urbo,
oriente al Chengzihe, norde kun Jidong,
nordokcidente ĉe Jiguan, Hengshan kaj Mashan.

Areo: 517.66 km2
Loĝantaro: 12.1216人(2000年)
Dialekto: Jixi-a

Etno: Hana, Mana, Korea, Huja, Mongola
Minaĵo: Karbo, Grafito, Silicio, Oro
Pejzaĝo: Mina Historiejo

Flughaveno: Xingkaihu-a
Stacidomo: Didao-a
Rivero: Muling-a, Mangniu-a, Datonggou-a
...(1581)Landoj kaj Regionoj

Flago
12 apr.2017

Standardo (Montri la profilon) 2017-aprilo-12 07:40:25

1756.滴道区

位于鸡西市西北部,
东与城子河区相连,
西北与林口县分界,北与鸡东县毗邻,

南与鸡冠区、恒山区和麻山区接壤。
面积:517.66 平方千米
人口:12.1216人(2000年)

方言:鸡西话
民族:汉、满、朝、回、蒙
矿产:煤、石墨、硅、黄金
景点:矿史馆

机场:兴凯湖机场
车站:滴道火车站
河流:穆棱河、牤牛河、大通沟河
...(1581)国家与地区

Flago
12 apr.2017

Standardo (Montri la profilon) 2017-aprilo-13 06:57:06

1757.Hartford

situas en mez-nordo de Connecticut,
kiel ĉefurbo de Connecticut,
kiel ĉefurbo de financo kaj asekuro.

Areo: 46.5 km2
Loĝantaro: 13.9000
Dialekto: Angla

Etno: Blankula, Afrikula, Aziula
Amike: Kun Dongguan-urbo de Ĉinio
Industrio: Preciza instrumento

Trafiko: 84 kaj 91 ŝtataj ŝoseoj
Universitato: Connecticuta, Hartforda
Rivero: Hartforda
...(1582)Landoj kaj Regionoj

Flago
13 apr.2017

Standardo (Montri la profilon) 2017-aprilo-13 06:57:36

1757.哈特福德

位于康涅狄格州中北部,
是美国康涅狄格州的首府,
是金融保险业之都。

面积:46.5 平方千米
人口:13.9万
方言:英语

民族:白人, 非裔人, 亚裔人
友好城市:中国东莞
工业:精密仪器

交通:84号州际公路与91号州际公路
大学:康涅狄格大学、哈特福德大学
河流:康涅狄格河
...(1582)国家与地区

Flago
13 apr.2017

Standardo (Montri la profilon) 2017-aprilo-13 07:30:58

De tiam mi estas esperantisto 2
从那时起 我成了世界语者
La kelnero uzas sian tutan lingvoscion:
该服务员 使用了自己的全部语言知识
li parolas rumane, serbe,
他讲罗马尼亚语 塞尔维亚语
turke, bulgare kaj ruse,
土耳其语 保加利亚语 和俄语
sed vane!
但 白费
La fremd-landano ne komrenas eĉ unu vorton.
那个外国人 甚至一句 都不懂
Mi al-proksimiĝas kun la deziro helpi al li
我 带着期望 走近 帮助他
-krom la rumana mi parolas sep lingvojn
除了罗马尼亚语 我会说 7种 语言
kaj mi demandas al li germane,
我 用 德语 问他
france, angle, itale, hungare,
法语 英语 意大利语 匈牙利语
hispane kaj greke
西班牙语 和 希腊语
ĉu mi povas servi al li.
我 能为他 做点什么
Finiĝis la du-a
第2段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2017-aprilo-14 07:45:18

1758.Lishu

situas en sudokcidento de Jixi-urbo,
norde al Didao, sudokcidente kun Muling,
oriente ĉe Hengshan, nordokcidente al Mashan.

Areo: 412 km2
Loĝantaro: 10.0000
Dialekto: Jixi-a

Etno: Hana, Mana, Korea, Mongola, Huja
Lokaĵo: Rizo, Maizo, Sojfabo, Tritiko
Minaĵo: Karbo, Grafito, Silicio

Arbo: Ruĝa pino, Blanka pino
Trafiko: Jitu-ŝoseo, Jicheng-fervojo
Rivero: Muling-a, Fengshan-a, Xiaonano-a
...(1583)Landoj kaj Regionoj

Flago
14 apr.2017

Standardo (Montri la profilon) 2017-aprilo-14 07:45:41

1758.梨树区

位于鸡西市西南部,
北部与滴道区毗邻,西南与穆棱市接壤,
东部与恒山区交界,西北与麻山区相连。

面积:412 平方千米
人口:10万
方言:鸡西话

民族:汉、满、朝、蒙、回、
地产:水稻、玉米、大豆、小麦
矿产:煤,石墨,硅

树种:红松、白松
交通:鸡图公路,鸡城铁路
河流:穆棱河、凤山河、小南河
...(1583)国家与地区

Flago
14 apr.2017

Standardo (Montri la profilon) 2017-aprilo-14 08:15:07

De tiam mi estas esperantisto 3
从那时起 我成了世界语者
Sed al la fremd-landano tio neniom helpas.
但 这也帮不了这位外国人的忙
La fremdulo ne komprenas iun el la dekdu lingvoj.
这12种语言 他 一种 都不懂
Tiam mi ekmemoris artikolon pri Esperanto,
此时 我想起了 一篇关于世界语的文章
kiun mi legis antaŭ kelkaj tagoj en gazeto,
几天前 我在一本杂志里 读过
sed al kiu mi tiam ne turnis mian atenton,
然而 当时 对于它 并未 引起我的注意
kaj mi finis per la demando:
我 最后 问他
Ĉu vi parolas Esperante?
您 讲 世界语吗?
Jes mi parolas,
是的 我会讲
li respondis kun ĝojo-krio.
他高兴地 喊起来 回答道
Finiĝis la tri-a
第3段 结束

Reen al la supro