Al la enhavo

Fermita
Maks. 500 mesaĝoj.

★ 【网络系列随笔】 天高任鸟飞 Birdoj al Alta !

de Flago, 2010-julio-20

Mesaĝoj: 7077

Lingvo: 简体中文

Standardo (Montri la profilon) 2018-aŭgusto-20 02:48:16

Montara Vilaĝo 203
山 村
“Bela tago, Onjo Krizantemo, ĉu ne?
今天天气 好 菊婶 不是吗?
Nu, kio nova en la vilaĝo?”
喏 村里 有什么新闻?
“Jes, bela tago, Mastro Ŭang,”
是的 天气很好,王 老板
Onjo krizantemo respondis.
菊婶 回答道
“Nenio speciale nova en la vilaĝo krom tio,
村子里 没有什么特别的新闻,除了 那件事
ke nia taoisma pastro tra-vivis
我们村的 道士 经历了
ian mis-komprenon kun fantomo.”
和 一个鬼魂 闹起了 一场误会。
“Kio? Kun fantomo?”
什么? 跟 一个鬼魂?
la butikisto diris kun sci-volemo kaj interesiĝo.
店老板 感兴趣 和 好奇地 说道。
Finiĝis la ducent tria
第203段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-aŭgusto-20 03:01:17

Paroladoj de L.L. Zamenhof 164
柴门霍夫 演讲集
Iom post iom Esperantujo fariĝos
世界语国 将渐渐地成为
edukejo de la estonta inter-fratigita homaro,
未来人类互相友爱的 教育场所。
kaj en tio ĉi konsistos
就在于此。
la plej gravaj meritoj de niaj kongresoj.
我们大会的 重要 功绩
Vivu Esperanto,
世界语 万岁!
sed antaŭ ĉio vivu
可是,万岁 首先 是
la celo kaj interna ideo de la esperantismo,
世界语主义的 目标和内在理想
vivu la frateco de la popoloj,
民族间的 友爱 万岁!
vivu ĉio, kio rompas la murojn inter la gentoj,
破坏种族间障壁的 一切东西 万岁!
vivu, kresku kaj floru la verda standardo! 【Fino】
绿旗万岁!并祝它发展、繁荣! 【完】
Finiĝis la cent sesdek kvara
第164段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-aŭgusto-20 03:27:06

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集
En Ĉinio Batalanta 86
战斗在 中国
Ĝi Eksplodis, Sed Ne Surprize
它 爆发了,但 不意外...
La 7a de julio
7月 7日
Ektondris kanonoj,
大炮 开始响了
skuante la trankvilan aeron
撼动着 宁静的 空气
ekster la klasika urbo Beiping.
在古典北平城的 外面。
En Ŝanhajo kun rapide batanta koro
在快速跳动的 心脏 上海
oni aŭskultas tion.
人们 听到了 这些
Ĉu ĝi daŭras aŭ tuj ĉesos?
它 是 继续 还是 立刻停止呢?
La japana flanko kutime papagas nevastigon de la afero.
日方 习惯鹦鹉叫 不扩大 这事件
Nu, ŝanhajaj urbanoj ne esperas
喏 上海市民 不希望
ke la fajro provizore estingiĝu,
那战火 暂时 熄灭
de-nove en-tombigante
重新 安葬
la parton de la ĉina libero en la cindron.
中国自由的 部分 进入 灰烬
Tamen samtempe ili timas
但是 同时 他们害怕了
ke la katastrofo malsuprenvenos rekte sur ilin.
灾难 将直接 降临 在他们身上。
Finigis la okdek sesa
第86段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-aŭgusto-21 00:21:54

Montara Vilaĝo 204
山 村
“Jes, lia sorĉo estis iel mal-ĝusta.
是,他的 咒语 有些不灵了。
La fantomo ne obeis lian ordonon kaj persekutis lin,
鬼魂 不听从他的命令 还迫害他
minacante lian vivon.
威胁 他的 生命
Kompatinda, li kuŝis pli ol du monatojn en la lito.”
可怜的 他 躺在 床里 两个多月了
“Hahaha, gratulon al li,”
哈哈哈,活该 他,
la butikisto ridis el-kore,
店老板 从心底 笑起来
dum lia lepor-lipo streĉiĝis tiel strikte,
期间 他的 兔嘴 也合不拢了
ke ĝi ŝajnis tuj diseriĝonta.
它 仿佛 立刻 裂成了碎片了
Mi havis grandan zorgon pri li.
我 不由 关切起 他来了啦。
Finiĝis la ducent kvara
第204段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-aŭgusto-21 00:40:18

Paroladoj de L.L. Zamenhof 165
柴门霍夫 演讲集
Kvara Kongreso 1908 en Dresden
1908年 在德累斯顿 第四届世界语者大会上
Sinjorinoj kaj sinjoroj!
女士们 和 先生们!
Aperante antaŭ vi kiel tradicia mal-fermanto
我以传统开幕人的身份 出现在 诸位面前,
de la esperantistaj kongresoj,
历届的 世界语者 大会上
mi permesas al mi antaŭ ĉio esprimi
请允许 我 首先表示
la plej respektan dankon de nia kongreso
我们大会的 极崇敬的 感谢。
al Lia Regnestra Moŝto la Reĝo
对萨克森国王
Frederiko Aŭgusto de Saksujo por la granda honoro,
菲特烈•奥古斯特陛下 最大的 荣耀
kiun li faris al ni,
他 对我们 做得一切,
prenante sur sin la altan protektadon de nia kvara kongreso.
对于我们第四次大会 愿负最高的保护之责
Finiĝis la cent sesdek kvina
第165段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-aŭgusto-21 01:13:00

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集
En Ĉinio Batalanta 87
战斗在 中国
Kaj ilia espero kaj timo al-venis duope.
他们的 期望 和 恐惧 一起 到来了
La 13a de aŭgusto, tago grandioza,
8月13日,庄严的 一天
tago sange gravurita.
用鲜血 筑成的 一天
Ĝi venis kvazaŭ subite, sed ĉu vere ne-atendite?
它 仿佛 突然 到来,然而 真是 出乎意料吗?
Ne. Milito ne okazas en la tago kiam ĝi eksplodas,
不。战争 不在 那天出现 它在 某时 也要爆发
ĝi ja estas, kiel diras Clausewitz,
它 就是, 如 克劳塞维茨 说的
la aŭtoro de fama Milito,
著名的 《战争论》一书的 作者
nur daŭro de la konstanta politiko laŭ alia maniero.
只不过 是 常规政治继续的 另一种表现形式
Finiĝis la okdek sepa
第87段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-aŭgusto-21 01:37:21

Montara Vilaĝo 205
山 村
Sed li ŝajnis ne multe sin ĝeni,
然而 他 看起来 一点也不在乎
kaj daŭre ridadis.
继续 大笑着
“Ho, traktu bon-kore la kompatindan,”
咳,请对那可怜的人 厚道点吧
petegis lin Onjo Krizantemo,
菊婶 恳求他
gapante al liaj strangaj lipoj.
呆望着 他那 奇怪的 嘴唇
“Serioze, kia estis la negoco lanta-tempe?”
说点正经的,最近的 行市 怎样?
“Ne tre gajiga,” la butikisto diris,
不太叫人高兴,店老板 说
formetante siajn ridetojn.
收敛了 自己的 笑
“Kion vi volas diri?”
你 想 说 什么?
Onjo Kriantemo mienis serioze.
菊婶 表情 严肃起来。
Finiĝis la ducent kvina
第205段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-aŭgusto-21 01:53:24

Paroladoj de L.L. Zamenhof 166
柴门霍夫 演讲集
Mi esprimas ankaŭ
我 也 表示
profundan dankon de nia kongreso
我们大会的 深切的 感谢
al sinjoroj la ministroj kaj aliaj eminentaj personoj,
向那些部长先生 及其他知名人士
kiuj bonvolis eniri en la honoran prezidantaron
他们 愿意进 大会名誉主席团
kaj honoran komitaton de nia kongreso.
和我们大会的 名誉委员会
Mi esprimas ankaŭ nian dankon al tiuj landoj,
我 还要向那些国家 表示我们的 感谢
kiuj sendis al nia kongreso oficialajn delegitojn,
他们 向我们的 大会 派出了 正式的 代表
kaj al la alilandaj konsuloj,
还有 向一些 国家的 领事
kiuj honoris nin per la reprezentado de iliaj landoj
他们 以他们国家代表的 身份 尊崇我们
ĉe nia mal-ferma kunveno.
参加 我们的 开幕式
Finiĝis la cent sesdek sesa
第166段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-aŭgusto-21 02:28:30

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集
En Ĉinio Batalanta 88
战斗在 中国
Kiel la japanaj faŝistoj tamburas
如 日本法西斯 宣称地 那样
ke ili vole-nevole devas
他们 不管愿不愿意 必须
ĝis-funde puni la ĉinojn
惩罚 中国人 到底
kiuj agas kaj pensas kontraŭ Japanio,
他们 正在思考而行动起来 反对日本
la vivaj faktoj superelokventas ilin.
活生生的 事实 压迫着 他们
Ĉu oni jam forgesis
人们 已经 忘记了
la Manĉurian aferon antaŭ kelkaj jaroj?
几年前的 满洲里的 事件了吗?
Ne, ni devas turni la rigardon pli malantaŭen.
不, 我们 必须 转变 对以前的 看法
Ĉu la doloraj spertoj de la ĝis-nunaj 60 jaroj
到现在 60年的 痛苦
ankoraŭ ne sufiĉas
这 还不够
por malfermi la okulojn de la ĉinoj?
为了 打开 中国人的 眼睛吗?
Finiĝis la okdek oka
第88段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-aŭgusto-21 02:51:39

Montara Vilaĝo 206
山 村
“Mi volas diri,
我 想 说
ke iom mal-altiĝis de-nove
重新 低下了 一点
la prezoj de indiĝenaj fadenoj,”
土纱的 价格
la butikisto respondis kun trist-esprima vizaĝo,
店老板 带着 愁眉苦脸的样子 回答
kiu, kune kun liaj ne-kaŝeblaj el-staraj antaŭaj dentoj,
他那样子,和他的 掩不住的 突出的 门牙
aspektis iom mal-agrable.
看起来 有点 不舒服
“Malgraŭ tio, neniu volas aĉeti.”
即使 这样,也没有人 想买呀
“Ĉu ĉesis funkcii la fabrikoj en l` Urbego?”
难道 大城市里的 纱厂 都不开工了吗?
Onjo Krizantemo demandis timeme.
菊婶 焦虑地 问
Finiĝis la ducent sesa
第206段 结束

Reen al la supro