Supersignoj mortu!
从 jan aleksan, 2010年7月22日
讯息: 50
语言: Esperanto
dobri (显示个人资料) 2010年7月24日下午12:56:42
Hispanio:Kial? Esperanto certe kapablas esprimi ĉiujn alilingvajn vortojn. Se la vorto ne estas deca, la aliaj legantoj de la forumo scivolemas, kia miskompreno povas okazi. Ĉu vi opinias, ke la legantoj ne konas la vorton en sia propra lingvo?AlfRoland:Ekzemple en mia urbo estas tramhaltejo, kiu nomiĝas "Hörsalsparken". Ekestus granda miskompreno se vi forĵetus la supersigno en tiu nomo, mi ne mencias kia .Mi ĵus eltrovis la signifon de la vorto sen supersigno
Mi ne diros la vorton.
Hispanio (显示个人资料) 2010年7月24日下午3:29:11
dobri:Mi forgesis aldoni fine de mia frazo.Hispanio:Kial? Esperanto certe kapablas esprimi ĉiujn alilingvajn vortojn. Se la vorto ne estas deca, la aliaj legantoj de la forumo scivolemas, kia miskompreno povas okazi. Ĉu vi opinias, ke la legantoj ne konas la vorton en sia propra lingvo?AlfRoland:Ekzemple en mia urbo estas tramhaltejo, kiu nomiĝas "Hörsalsparken". Ekestus granda miskompreno se vi forĵetus la supersigno en tiu nomo, mi ne mencias kia .Mi ĵus eltrovis la signifon de la vorto sen supersigno
Mi ne diros la vorton.
Nu, mi esprimos: la sveda vorto höra estas verbo, kies signifo estas aŭdi. Sed la sveda vorto hora, sen supersigno, estas nomo, kies signifo estas putino
AlfRoland (显示个人资料) 2010年7月24日下午3:51:45
Hispanio:Vi tute pravas. Aldone: "Sal" signifas "salonego" aŭ "ĉambrego". "Hörsal" temas ĉi tie pri "koncertejo" dum "hor-sal" eble signifus "bordelo"
[...]
Nu, mi esprimos: la sveda vorto höra estas verbo, kies signifo estas aŭdi. Sed la sveda vorto hora, sen supersigno, estas nomo, kies signifo estas putino
eurimaco (显示个人资料) 2010年7月24日下午5:13:41
Belmiro:ĉĈ ĥĤ ĵĴ ĥĤ ŝŜ ŭŬNe povanta uzi chapeleto che via skribmashino auh che via komputilo, oni devas chiam uzi h, kiel la Zamenhofa decido.
Laŭ mi tiuj ĉi literoj faras belan grupon! Mi tre ŝatas ilin!
Ĉu ili ŝajnas strangaj al kelkaj popoloj? Mi konsentas sed ili ja estas ne pli strangaj ol aliaj tiajn kiujn mi uzas en mia gepatra lingvo:
à; á; â; ã; ç
aŭ la grupoj:
nh; lh; ch
Koncernante la skribado nuntempe ne estas problemo. Esperantistoj ne plue uzas antikvajn maŝinskribilojn. Per komputilo oni povas “programi” nian tekstprogramon por facila skribado. Se tion momente ne eblas, tiam oni uzu “-x” kio estas bona solvo.
Mi tre ŝatas vidi miajn amikojn gapante kaj demandante: kio estas tio? Ĉu literojn?
Mo kredas ke tra la aneksado de la programo EK che nia komptilo, la problemo ne plus ekzistas.
Belmiro (显示个人资料) 2010年7月24日下午6:33:01
eurimaco: Ne povanta uzi chapeleto che via skribmashino auh che via komputilo, oni devas chiam uzi h, kiel la Zamenhofa decido.Mi aŭdis ke supera advantaĝo de la x-metodo super la h-metodo estas kiam oni bezonas aranĝi la vortojn alfabete.
jan aleksan (显示个人资料) 2010年7月24日下午9:40:35
Hispanio (显示个人资料) 2010年7月24日下午10:18:22
jan aleksan:Mi ĵus ricevis respondon al retmesaĝo kiun mi sendis kun supersignoj, en la respondo ili simple malaperis! Kvankam ja aperas signoj kiel ü. Plia pruvo, laŭ mi, ke vivo pli bonus sen ili.La vivantaj lingvoj ne povas akcepti tiajn reformojn. Kaj Esperanto estas tute vivanta lingvo.
darkweasel (显示个人资料) 2010年7月25日上午10:38:05
Senegaùlo:Geesperantistoj (esperantistoj estas nur viroj)Seksa signifo de vortoj kaj radikoj en Esperanto
Bonvolu ne innenismigi Esperanton ...
Senegaùlo: Mi ĵus antaŭe parolis pri io tre simila, sed fakte ne forgesu, ke Esperanto estas vivanta nereformebla lingvo.
Pri francaj vortoj kiel chevau'x: Ĉiu bona konvertilo havas ian eblon momente malŝaltiĝi! Ekzemple ĉe lernu! vi povus skribi: chevau ' x (sen spacetoj).
jan aleksan (显示个人资料) 2010年7月25日上午11:17:21
Hispanio:Mi ne apogas reformon, tamen kion vi skribis estas diskutebla. Por multaj lingvoj jam okazis reformoj "dumvivaj".jan aleksan:Mi ĵus ricevis respondon al retmesaĝo kiun mi sendis kun supersignoj, en la respondo ili simple malaperis! Kvankam ja aperas signoj kiel ü. Plia pruvo, laŭ mi, ke vivo pli bonus sen ili.La vivantaj lingvoj ne povas akcepti tiajn reformojn. Kaj Esperanto estas tute vivanta lingvo.
darkweasel (显示个人资料) 2010年7月25日下午1:32:13
AlfRoland:Ekzemple en mia urbo estas tramhaltejo, kiu nomiĝas "Hörsalsparken". Ekestus granda miskompreno se vi forĵetus la supersigno en tiu nomo, mi ne mencias kia .Simile estas en la germana: schwül signifas "humida" dum schwul signifas "geja"!
En Esperanto multegas tiaj ekzemploj: sati/ŝati, serĉi/ŝerci, ktp.