Mensagens: 9
Idioma: Esperanto
Genjix (Mostrar o perfil) 8 de setembro de 2010 10:19:52
Dankon.
tommjames (Mostrar o perfil) 8 de setembro de 2010 10:28:06
antoniomoya (Mostrar o perfil) 8 de setembro de 2010 10:31:31
Genjix:"Ni esperu ke la vetero estos tiel bone kiel la lasta fojo."Mi kredas ke tiu frazo estas korekta, krom la vorto "bone". Mi dirus:
"Ni esperu ke la vetero estos tiel bona kiel la lasta fojo (aŭ lastfoje).
Amike.
sudanglo (Mostrar o perfil) 8 de setembro de 2010 11:29:17
Ĉiukaze kutime oni uzas la akuzativon (aŭ la adverbon) kiam la senco estas je tiu okazo.
Do, 'Li ne venis la lastan mardon' aŭ 'Li ne venis marde'
Anstataŭ tiel/kiel (tamen ĝusta) vi povas diri 'same'
'Ni esperu ke la vetero same bonos kiel lastfoje.'
antoniomoya (Mostrar o perfil) 8 de setembro de 2010 11:44:56
sudanglo:'Ni esperu ke la vetero same bonos kiel lastfoje.'Tio estas, sendube, antaŭenira esperanto.
Amike.
Genjix (Mostrar o perfil) 8 de setembro de 2010 12:25:39
Lastfoje bone sonas.
darkweasel (Mostrar o perfil) 8 de setembro de 2010 12:27:30
Miland (Mostrar o perfil) 8 de setembro de 2010 19:59:40
darkweasel (Mostrar o perfil) 9 de setembro de 2010 05:09:08
Miland:Kun klara subjekto kiel la vetero, uzu bona. Vi estus prava uzante bone, se via frazo ne havus klare difinitan subjekton, ekzemple "Ni esperu ke estos tiel bone kiel la lastan fojon".